Программа «Путешествие в страну Олонхо»



Скачать 368.7 Kb.
Дата27.04.2016
Размер368.7 Kb.
Просмотров13
Скачиваний0
Размер368.7 Kb.
Управление образования Городского округа «город Якутск»

Муниципальное образовательное бюджетное учреждение

дополнительного образования детей «Дворец детского творчества»

Игровая досуговая программа

«Путешествие в страну Олонхо»

(Семейная игра по станциям)

Разработала:

Винокурова Татьяна Семеновна,

зав. этнокультурным центром

МОБУ ДОД ДДТ

2013г.

Содержание


  1. Пояснительная записка………..………………………………..3 стр.

  2. Форма проведения игры…………………….………………….5 стр.

  3. Содержание ……………………………………………………...5 стр.

  4. Станция: Игры страны Олонхо……………..………………......6 стр.

  5. Станция: Одежда страны Олонхо……………………………....9 стр.

  6. Станция: Танцы страны Олонхо………………………………..9 стр.

  7. Станция: Народные песни страны Олонхо……………………10 стр.

  8. Станция: Олонхо – мировой шедевр…………………………...13 стр.

  9. Станция: Герои Олонхо…………………………………………14 стр.

  10. Методическое обеспечение……………………………………..14 стр.

  11. Оценка результативности……………………………………….15 стр.

  12. Условия реализации программы………………………………..16 стр.

  13. Использованная литература……………………………………..17 стр.

  14. Приложения………………………………………………………18 стр.


Пояснительная записка
Реализация досуговых программ – это традиционное направление деятельности учреждений дополнительного образования детей (УДОД). Досуговые программы в системе дополнительного образования детей реализуют как образовательный, так и культурно-досуговый потенциал учреждений данного типа.

Особое внимание сегодня к проблеме проектирования досуговых программ связано с внедрением Федеральных государственных образовательных стандартов, которые предусматривают изменения в образовательной программе общеобразовательных учреждений, расширение масштабов внеурочной деятельности школьников. Современные подходы к организации внеурочной деятельности школьников, представленные в образовательных стандартах, предусматривают проектирование образовательной среды, обеспечивающей развитие интересов, способностей и склонностей обучающихся.

Героические эпосы любого народа сосредотачивают представления о прошлом и будущем, отражают мироощущение, чаяния и мечты народа о мирной жизни на земле. В якутском героическом эпосе-олонхо – «Во всей своей величавой красе воспета радость жизни, радость победы, радость торжества идей человечества – детей Солнца».

Олонхо был провозглашен ЮНЕСКО шедевром устного и нематериального наследия человечества 25 ноября 2005г. Генеральный директор ЮНЕСКО г-н Коитиро Мацуура отметил: "Провозглашение шедевром – залог внимания международной общественности к наследию, представляющему собой основу сохранения культурного разнообразия в мире. Мы должны создать необходимые условия для сохранения и передачи будущим поколениям нематериальных форм культуры".

В целях развития эпоса Олонхо в Республике Саха (Якутия) издан Указ Президента республики об объявлении Десятилетия Олонхо (2005 – 2015 гг.) и принята Государственная целевая программа "Сохранение, развитие и распространение эпоса Олонхо". Также Олонхо включен в утвержденный Министерством образования и науки РФ список из ста книг, которые каждый школьник должен прочитать самостоятельно, помимо обязательной программы.

Исходя из вышесказанного, вытекает актуальность разработки игровой досуговой программы «Путешествие в страну Олонхо» для этнокультурного центра МОБУ ДОД «Дворец детского творчества».

При разработке программы основывались на принципы организации игры, которые представлены в исследованиях Л.Н. Буйловой, А.А. Вербицкого, О.С. Газмана, Н.В. Кленовой,  Б.В. Куприянова, А.П. Панфиловой, П.И. Пидкасистого, А.С. Смирнова, Ж.С. Хайдарова, С.А. Шмакова, И.М. Кареловой. По работам этих авторов выделены наиболее общих и значимых принципов разработки и реализации игровой досуговой программы:


  • принцип активности – создание условий для проявления физических и интеллектуальных сил участников, высокого интереса детей, зависимости развития сюжета от их действий (моделирование детьми своего поведения,  поиск альтернативных вариантов решения игры и пр.);

  • принцип взаимодействия – интенсивность коммуникативных связей в процессе игры, приобретение и обогащение детьми разнообразного социального опыта (диалоговое общение, работа малых групп, выбор различных действий в рамках правил и сюжета  программы, проба разных ролей: лидера, творца, организатора и пр.);

  • принцип синтетичности – совокупность игровых средств и способов воздействия на ребенка, объединенных в единый процесс (зрелищность, игровое пространство, музыкальное и художественное оформление, язык, реквизит  и т.д.);

  • принцип целостности – согласованность, взаимовлияние, полнота всех компонентов программы, влияющих на её качество и  эффективность;

  • принципа динамичности – вариативность игровой деятельности, содержащей в своем сюжете интригу, преодоление какого-либо препятствия,  регулирование игрового состояния участников через правила игры и учет фактора времени;

  • принцип правдоподобия – создание игровой атмосферы, побуждающей «поверить» в игровые обстоятельства; конструирование  игровых ситуаций, атрибутов игры, аналогичных ситуациям реальной жизни (реалистичность восприятия, импровизация и свобода в игре);

  • принцип личного проживания - эмоциональная включённость ребёнка в игру, в игровые события, её атмосферу; наличие у ребёнка состояния, адекватного игровым событиям;  приобретение детьми в процессе игры опыта, частично переносимого в реальную жизнь.

Для разработки программы использована технологическая карта проектирования игровых досуговых программ, разработанная И.М. Кареловой, исходя из обозначенных принципов.

При разработке игровой досуговой программы «Путешествие в страну Олонхо» также использован блок внеклассной деятельности работы Е.П. Чехордуной, к.п.н. «Этнопедагогика школы в инновационном поселении комплекса «Земля Олонхо» (ФГНУ «Институт национальных школ РС (Я)»).



Целью игры является приобщение к духовному наследию традиционной культуры и содействие сохранению, развитию культурного наследия народа Саха через ознакомление детей и их родителей с героическим эпосом Олонхо.

Обучающие задачи:

- побуждение интереса к изучению эпоса народа Саха – олонхо и к культуре других народов;

- вовлечение семьи в познавательную деятельность;

- сохранение и популяризация олонхо.

Воспитывающие задачи:

- формирование потребности в самопознании, саморазвитии;

- формирование культуры общения и поведения в социуме;

- формирование толерантности к другим народам;

- гармонизация межнациональных отношений.

Развивающие задачи:

- развитие ответственности, активности, аккуратности;

- развитие фантазии, воображения;

- развитие творческой способности.

Направленность данной досуговой программы на раскрытие, реализацию гуманистических идей и её проведение с ориентацией на уважение к личности участников предполагает гуманитарность.

Игра предназначена для представителей общин других этносов, т.к. в последнее десятилетие в городе Якутске наблюдается миграция жителей не только Ближнего зарубежья, но и дальнего зарубежья. Многонациональность - это визитная карточка нашей столицы. В нашем учреждении занимаются дети разных национальностей. Этносы, живущие в городе, имеют право ознакомиться с традициями коренного народа. С другой стороны, посредством игры идет популяризация эпоса Олонхо.

Форма проведения игры

Формой проведения выбрана игра по станциям. Значение игры невозможно исчерпать и оценить развлекательно-рекреативными возможностями. В том состоит её феномен, что, являясь развлечением, отдыхом, она способна перерасти в обучение, в творчество, в терапию, в модель типа человеческих отношений.

Семейная игра «Путешествие в страну Олонхо» может проводиться как итоговое занятие, внеклассное мероприятие в учреждениях дополнительного образования, как внеурочное мероприятие в общеобразовательных школах.
Содержание

Перед тем как начать игру, идет погружение в мир Олонхо через постановку отрывка из олонхо, которую воспитанники кружка «Якутский фольклор» представляют перед участниками. Далее по ранее подготовленному маршрутному листу команды идут по станциям. По кабинетам участников сопровождают воспитанники. На одну станцию было дано 10 минут. Сопровождающие предупреждали истечение времени игрой на хомусе.


Станция: Игры страны Олонхо.

Используемый материал: столы, набор национальных настольных игр «Хабылык», «Хаамыска», «Тырыынка».

В старину наши предки, якуты, после повседневных забот, безвыходно сидя в балагане, в трескучие морозы зимними вечерами вместе с детьми любили играть в настольные игры «Хаамыска», «Хабылык», «Тырыынка».

Якутские настольные игры - это культура якутского народа. Народная культура является хранительницей вековых традиций, опыта, самопознаний нации, а также выражением философских, нравственных и эстетических взглядов и идеалов.

Почему организована именно станция «Игры страны Олонхо»?



  1. Фигурки для этой игры сделать проще;

  2. Игра выполняет разные функции, являясь формой обучения и средством воспитания;

  3. Позволяет реализовать личностно-ориентированную модель взаимодействия взрослого и ребенка.

Цель станции: ознакомление участников игры с настольными играми

народа саха.



Игра в "Лучинки" ("Хабылык")

"Лучинки" ("Хабылык") представляют собой палочки длиной в 16 см, шириной 0,9 мм, толщиной 0,4 мм с острыми краями по обеим бокам в количестве 30 шт.

Перед игрой проводится жеребьевка. Игрок подходит к столу и по 6 кучек по 5 лучинок кладет на стол для лучшего подсчета. Затем собирает все лучинки в одну кучу и разрешается разминаться три раза, подбрасывая лучинки наверх.
Судья сначала командует "Подготовиться", а через 2-3 секунды "Марш". Если игрок ошибается или нарушает правила, то судья дает знак игру повторить легким стуком по столу ладонью.

За игрой следят: главный судья, заместитель судьи, боковой судья и два

три следящих за временем.

Игра длится две минуты. Руке, которая не участвует в броске, разрешается принять участие в сборе лучинок только после того, как все подброшенные лучинки легли на стол.

В ходе игры со стороны той руки, которая участвует в броске лучинок, сидит пастух (ынахсыт), он собирает лучинки и ведет счет.
В случае, когда лучинка падает со стола, то игрок ищет и поднимает за счет зачетного времени, то есть 2-х минут. При этом болельщики не имеют права помочь поднять, а могут только указать, где лежит упавшая лучинка.
Во время тренировки лучше играть в быстром темпе, не считая количество подхваченных лучинок и без учета времени, т.е. только стараться отработать быстрые движения своих рук с целью отработки навыков. Во время тренировок Вы должны научиться считать, сколько лучинок можете подхватить за 2 минуты.

Во время соревнований из подброшенных вверх лучинок подхватывается по одной лучинке.

Когда на столе останется 5 лучинок, разрешается подбросить и поймать сразу 5 или 3 лучинки, но при этом последнюю лучинку надо подхватить между двумя последними пальцами (между мизинцем и безымянным пальцами) руки.
Игра в лучинки имеет 6 видов. 1. "Вороний клюв" когда из подброшенных на тыльную сторону ладони лучинок при отпускании вниз подхватывается одна лучинка.

В других 5-ти случаях также при отпускании вниз берется в ту же руку по одной лучинке спереди, сзади, сбоку слева и справа, снизу. В этой игре победителем считается тот,

у кого отложено большее количество лучинок.
Игра в "Камешки" (Хаамыска)

Игра в "Камешки" проводится пятью, семью или девятью камешками в течение 2-х минут.

Начинающий игрок играет пятью камешками. Подбрасывает вверх один камешек и берет со стола по одному камешку каждый раз.
Подхваченные камешки сразу откладываются в свободной от игры руке или откладываются отдельно.

Если пятью камешками 6 этапов подряд играть без промаха, то зачитывается 5 очков, так как количество камешек равняется 5-ти.


Во время игры не разрешается ловить камешки двумя руками.
Если камешек упадет, то собирает только сам игрок без посторонней помощи.
Размеры камешков не ограничиваются, они должны удобно разместиться в руке игрока.

Первый этап игры: камешки разбрасываются на стол, затем 1 камешек берется между большим и указательным пальцами, подбрасываются вверх и подбираются 4 камешка со стола по одному при каждом броске.

Второй этап: также разбрасываются камешки на стол. Затем во время броска вверх одного камешка также со стола подбираются по два камешка.

Третий этап: сначала разбрасываются камешки на стол. Во время броска вверх подбираются со стола сначала 3 камешка, затем один, или, наоборот, сначала один, затем три.

Четвертый этап: 4 камешка берутся на правой ладони, а пятый берется большим и указательным пальцами, он же подбрасывается вверх, а 4 камешка бросаются на стол, после чего подхватывается подброшенный вверх камешек. Потом подбрасывается вверх опять этот же камешек и остальные 4 камешка за это время подбираются со стола.

Пятый этап: все 5 камешков бросаются на стол, затем один из них подбрасывается вверх, поднимается со стола по одному камешку и каждый раз подхватывается подброшенный камешек. При этом все камешки собираются на ладони. Поэтому этот этап называется "сэбэрээй" ("собирай").

Шестой этап: сначала 5 камешков ложатся на ладонь, подбрасываются на тыльную сторону ладони и обратно на ладонь.

Если игра ведется пятью камешками без промаха, за все шесть этапов зачитывается 5 очков, хотя игра состоит из 6 этапов.

Игра останавливается, когда проходит две минуты. Как считать очки?

Игра продолжается 2 мин.



  1. Если за 2 мин игрок прошел 1 заход- 5 очков.

  2. Если за 2 мин игрок 2 захода - 10 очков.

  3. Если за 2 мин игрок прошел 3 захода - 15 очков.

  4. Если за 2 мин игрок прошел 4 захода- 20 очков.

  5. Если за 2 мин игрок прошел 5 заходов - 25 очков.

  6. Если за 2 мин игрок прошел 6 заходов - 30 очков.

  7. Если игрок ведет игру "в два стука", количество стуков обозначается

числителе. Например, игрок ведет игру "в три стука" и за 2 мин ошибся на 4-м

заходе, очко записывается так: 15 3/2, где цифра 15 - количество набранных очков, цифра 3 в числителе - количество "стуков", цифра 2 в знаменателе - число выигранных заходов.



Примечание № 1

  1. Заход: подбрасываю вверх камушек и беру со стола по одной штуке;

  2. Заход: подбрасываю вверх камушек и беру со стола по две штуки;

  3. Заход: подбрасываю вверх камушек и беру со стола три и одну по отдельности;

  4. Заход: подбрасываю вверх камушек и беру со стола все четыре сразу;

  5. Заход: подбрасываю вверх по одной штуке, беру со стола по одной штуке и собираю все в ладонь;

  6. Заход:

  • подбрасываю с ладони все камушки;

  • ловлю все камушки на тыльной стороне;

  • подбрасываю все камушки с тыльной стороны;

  • ловлю все камушки в ладонь.

Примечание № 2

Игрок высокой квалификации может вести заходы "в два стука", "в три стука", "в четыре стука". Это значит, что за время одного подбрасывания он берет со стола две камушки по отдельности, три камушки по отдельности или четыре по отдельности.

Игра способствует уменьшению этноцентризма, взаимопониманию и взаимообогащению этнокультур, повышает настроение, воспитывает уважение и доброжелательное отношение к сверстникам любой национальности, разрушает стереотипы и предубеждения, формирует способность ценить в себе и других индивидуальность и непохожесть.

Станция «Одежда страны Олонхо».

Используемый материал: проектор, ноутбук, экран, учебный видеоматериал «Одежда персонажей страны олонхо», национальные женские украшения, картинки, фотоматериалы, бумага, набор для рисования, иглы, нитки, бисер, бусы, кусочек кожи (замши).

Одежда любого народа показывает его среду обитания, культуру и религию. Традиционная одежда наших предков является частью материальной культуры и незримыми нитями тесно связана с окружающей средой, религиозными верованиями. Культурное наследие, обряды и верования наших предков ярко прослеживаются в покроях их одежды, в узорах и украшениях.

Вся жизнь якутов была тесно связана с окружающей природой: и еду, и одежду, и орудия труда они добывали у нее. Поэтому, по их понятиям, в этой бескрайней вселенной наиглавнейшей являлась Природа, затем божества и только потом - Человек. Вот это мировоззрение, свои чувства и мечты воплощали наши предки в узорах, украшениях и домашней утвари. Поэтому одежда народа саха, как часть материальной культуры, была неразрывно связана с его верованиями, обрядами, природой, божествами.

Модераторы станции демонстрируют презентацию «Одежда персонажей страны Олонхо», рассказывая о значениях атрибутов, узоров, цвета одежды.

Главной особенностью якутской одежды являлись ее украшения. Больше украшали одежды девушек, невест и женщин. Это, во-первых, поклонение женщине, как Матери. В якутских религиозных верованиях множество ранних женских Божеств затем заменились мужскими Божествами патриархальной эпохи. Как сказывается в Олонхо, «Осьмиободной, осьмиокружной Матери изначальной - Земли Хозяйка с начала времен Аан Алахчын Хотун...», якуты почитали ее и понимали, что рождение детей и приумножение народа саха зависит от женщин. Поэтому предлагается нарисовать образ красавицы Туйаарыма Куо и сделать косоплетку из замши, бисера.

Станция «Танцы страны Олонхо».

Используемый материал: магнитофон, аудиозаписи музыки, чороны, кытыйа, берестяной туес, картины, фото. Можно использовать для оформления изделия народного творчества – праздничное убранство лошадей.

Велика воспитательная сила танцевального искусства якутов. Через танец участники игры познают духовные ценности, духовное богатство народа саха.

В первую очередь, вкратце рассказывается о значении танца в олонхо. Например, о персонажах - Нюргун Боотур, Урун Уолан, о том, что богатыри славятся не только физической силой и ловкостью, но и умом, честью, добротой, бескорыстием: «Силы и мужество даны для сотворения добра на земле».

У каждого богатыря есть богатырский конь, и предлагается исполнить танец «Кулунчук». Дети с удовольствием передают образ «жеребенка» -будущего богатырского коня. Исполнение этого танца связано с тотемическими представлениями жителей среднего мира. Таким образом, участники получают представление об основном роде занятий - коневодстве. Также предлагается исполнить танец с атрибутами (чорон, туес, кытыйа), который знакомит участников с образом жизни, быта якутов. Модераторы станции (педагоги, помощники-воспитанники кружков, студий) рассказывают о том, что труд у народа саха только источник жизни, но, прежде всего, образ его жизни: «Труд и выносливость - ментальное качество народа».

Народное танцевальное искусство богато содержанием, глубокий смысл которого заключается в передаче подрастающему поколению духовных ценностей, красоты и добра. Использование танцев при ознакомлении детей других этносов с якутским эпосом олонхо, обогащает опыт, формирует нравственные понятия, развивает ценностный потенциал личности.

Станция «Народные песни Олонхо».

Используемый материал: магнитофон, аудиозаписи народных песен, национальный музыкальный инструмент хомус.

Народные традиции, передаваемые из поколения в поколения, создают в себе разнообразные средства и формы воспитания.

Одним из средств передачи традиции являются песни. Народные песни в олонхо впитали в себя высшие национальные ценности, ориентированные только на добро, на счастье человека. Ребенок должен быть счастлив сегодня, а не завтра…

Как ни парадоксально, человек счастлив, когда поет. Песни грустные поет редко, хотя есть много очень печальных песен. Главное назначение песни - привить любовь к прекрасному, выработать эстетические взгляды и вкусы.

Модераторы станции вместе с помощниками-воспитанниками этностудии «СаЬар5а» поют народные песни из олонхо, такие как «Туйаарыма Куо ырыата», «Саас буолла5а» и другие.

Затем предлагается участникам исполнить свои национальные песни.



Станция «Узоры и орнаменты страны Олонхо».

Используемый материал: проектор, экран, ноутбук, видеосюжеты, картины, фотоальбомы, дидактические материалы «Узоры», «Орнаменты», разноцветные кусочки ткани, иглы, нитки.

Весь уклад жизни и хозяйственная деятельность якутов были тесно связаны с Матушкой-Природой. Поэтому цвета их одежды отражают природную палитру - цвета земли, неба, растений, солнца и снега, цветов всегда гармоничных, радующих глаз свежестью и красотой. Пробуждение природы, приход лета, весенний расцвет и осеннее увядание растений, восход и закат солнца — все это отражалось в вышитых нашими предками узорах, где преобладали белый, черный, сине-голубой, зеленый и красный цвета.

По ранее подготовленному эскизу участникам предлагается вышивать салфетку. В это время модераторы рассказывают о значениях цвета, узоров и орнаментов.

Виды якутских орнаментов:

Линейный орнамент. Этот орнамент, найденный при археологических раскопках, широко применялся в старину в орнаментике предметов обихода. И потому на вопрос: "когда же возник тип этого рисунка?" ответить невозможно. Начиная с глиняных горшков, рисунок распространился на бересту, дерево, одежду, металл. Несмотря на то, что используется отдельным рисунком, широко применяют для разделения, украшения других рисунков. Длина достигает от 1-2 мм до 30 мм. В зависимости от материала изготовления применяют ножи, пилы, полукруглые стамески разного размера, напильники. Орнамент прост для рисования, потому распространен широко.

Ребристый рисунок, орнамент в виде трав. По мнению некоторых информаторов этот орнамент называют еще "гребенчатым". Но для окончательного объяснения этого названия потребуется время. В старину это означало благодать, урожай. Использовалось для украшения поддонов чорона, для среднего раструба кытыйа и для др. Название этой группы орнаментов произошло от швов берестяных посуд и имеет название "ребристый рисунок". Место изготовления отмечают "линейный орнамент" вдоль дерева и пользуются полукруглыми стамесками разного размера. Высотой изделия, разнообразным количества, всевозможным сплетением разных узоров разделяют на множество групп. Во всех улусах Якутии имеет ровное распространение.

Орнамент в виде косых линий. В обломках глиняных посуд у народностей Севера встречается редко. Позже развивается в производстве берестяных посуд, в одежде, широко применяется на дереве. Этот орнамент широко пользуется в рисунках кытыйа, кытах. Например, встречается во внешних швах кытыйа и в медных ободках.

Орнамент в виде нёба (елочка). Вид "елочка", который был широко распространен в старину в шитье одежды. Но как орнамент в виде "косых линий", использовался на дереве не широко. Но все-таки этот орнамент встречается в XVIII-XIX вв. в изделиях для кумысопитья, на мутовке для кумыса, в хамыях, в воронке для кумыса. Хотя орнамент не играл всеми цветами радуги, как на одежде, но на дереве глубоко прописался. У народностей Севера известен как орнамент "елочки". В старину применялся для шитья.

Ломаные линии (вид урасы). Орнамент "ломаные линии" взят из шва берестяной посуды. Это геометрический орнамент с длинной историей. В орнаментах народов Сибири встречается постоянно. Этот узор применялся в посуде, в утвари якутов XVIII века. Сплетаясь с другими орнаментами, стал основным рисунком для дерева.

Орнамент в виде сети. Появление этого геометрического рисунка точно не установлено. В деревянных изделиях у якутов этот орнамент заимствован у швов берестяных посуд. Вид этого рисунка делится на многие группы по содержанию и имеет разные названия.

Можно смело сказать о том, что вид "сети" для якутов был одним из самых любимых орнаментов.



Орнамент в виде ягоды малины, обрезков и ногтей. Эти орнаменты входят в группу "арочные". Для якутов известен как орнамент в виде " ягоды малины", "ногтей". В старину, изготовив глиняную посуду, в мокром виде вдавливали пальцем или вырезали.

Этот вид орнамента сначала использовался в украшении посуды для кумыса, для сэргэ, а потом с середины XIX века использовался для украшения крышки короба для шитья.



Орнамент в виде коровы. Отсюда начинается группа орнаментов похожих на детскую берестяную игрушку в виде коровы. С XVIII века широко стал распространяться на деревянные изделия. Периодом самого широкого распространения можно считать XIX век.

Сердцеобразный орнамент. Орнаменты в виде сердца, которые широко применялись в орнаментике одежды, берестяной посуды. В деревянных изделиях, чоронах, на воронке для кумыса можно увидеть в XIX-XX веках.

Орнаменты в виде бараньих рогов. Орнаменты не имеют специального якутского названия. Такие орнаменты изображены в изделиях из золота XIX в. Орнамент известен для тюркских народов как орнамент в виде "бараньих рогов". Они имеют древние корни, богатое содержание. Якутские мастера по дереву в своих изделиях их широко применяли и, не утрачивая основного смысла узора, обогатили внешний вид. Этот орнамент не применялся в посуде для кумыса и молочных продуктов.

Лировидный орнамент. С этого орнамента начинается группа под символическим названием "лировидные" ("когер"). Орнамент широко распространен у коренного населения Сибири, Средней Азии. Специалисты по изучению орнамента их вводят в группу лировидных. Не утрачивая своего первоначального происхождения, рисунок распространен и по сей день. Рисунок широко распространен в местах, где развито коневодство. Потому и является главным рисунком в чепраках, кычым. Название и внешний вид похожи на кумысную посуду "когер". Об этом рассказывает в своей статье "Лировидный мотив в якутском орнаменте" Ф.М.Зыков. Потому орнамент должен называться "когер ойуу", а не "косюр ойуу", как по М.М.Носову.

Орнамент в виде завитков. Орнаменты "s"-образным элементом имеют одни корни с "когер-ойуу". Широко применялись в деревянной посуде, в предметах обихода в XIX веке. Этот орнамент называется орнаментом в виде завитков. Является основным рисунком нагрудного и наспинного женского украшения. Один вид применяется многократно и потому стал элементом.

Растительный побежок. Группа этих орнаментов глубоко вписалась в материальную культуру якутского народа. В музеях можно увидеть много посуды, одежды, принадлежности лошади, украшенные этими орнаментами.

Орнамент в виде муравьев. Не получил широко распространения на дереве. В основном использовался в украшении утвари, предметов домашнего обихода в XIX-XX веках. С давних времен известен как рисунок для одежды, принадлежностей лошади.

Растительный рисунок. Эти орнаменты почти не применялись в старину в изделиях на дереве, не имели широкого развития. В основном нарисованы на разных видах сундучков, в шкатулках для женских украшений.

Рисунок в виде цветов. "Цветочный рисунок" встречается в деревянных изделиях, в Х1Х-ХХ вв. Простой вид цветка с четырьмя лепестками в XIX в. применялся в почерненных сундуках, в коробках для мелких принадлежностей. В чоронах конца XIX века вместо орнамента "тоногос" использованы "цветочные рисунки", что является нарушением традиции орнаментики якутской деревянной посуды.

Орнамент в виде солнца. Называется рисунок солнца, мутовки, диска. Этот орнамент сохранился почти у всех народов земного шара с каменного века по сей день. Это один из самых культовых орнаментов у якутов, он показывает преклонение якутов перед солнцем, и поэтому рисуется во многих предметах: в ремнях, наспинных и нагрудных украшениях, в шапке "дьабака" и т.д.

Кроме того, в произведениях якутского прикладного искусства вместе с орнаментами изображают различные сюжетные рисунки с геральдическими значениями: конечеловек-единорог, лев, лошадь, фольклорное святое дерево Аал-Луук Мас, птицы (орел, лебедь, кукушка, гоголь).

Во время вышивания участники и сами рассказывают о своих орнаментах, находят схожие виды орнаментов; ведь узоры, орнаменты созданы в древние времена и являются основой декоративно-прикладного искусства любого народа.

Станция «Олонхо мировой шедевр».

Используемый материал: проектор, экран, ноутбук, видеоматериалы «Национальный праздник Ысыах», мультфильм «Нюргун Боотур Стремительный».

На этой станции участники знакомятся с историей создания олонхо. Узнают о национальном празднике ысыах Олонхо, о переводах на иностранные языки, также предлагается смотреть отрывок из мультфильма по олонхо «Нюргун Ботур Стремительный».



Станция «Герои олонхо».

Используемый материал: проектор, экран, ноутбук, учебные видеоматериалы, магнитофон, аудиозаписи олонхо.

Исполнение олонхо основано на чередовании речевых и певческих разделов. При этом речевая часть изобилует событиями, т.к. развитие сюжета передается речитативом, а прямая речь персонажей — пением. Монологи героев олонхо содержат информацию из прошлого, которая проясняет ту или иную ситуацию, волшебный совет или предсказания божеств-покровителей, эмоциональное состояние героев, дающее толчок к дальнейшему развитию сюжета и т.д. Обычно в олонхо выделяются несколько разных мелодий, характеризующих различные группы персонажей. Главный контраст составляют мелодии Айыы и Абасы. Самостоятельную музыкальную характеристику имеют так называемые герои-трикстеры, являющиеся медиаторами между Средним и Нижним мирами. Это, как правило, младший брат героя, старуха-скотница Симэхсин-Эмээхсин и др. Яркими мелодиями наделены зооморфные персонажи: конь богатыря, являющийся его верным другом и советником; стерхи (белые журавли), через которых небесные божества отправляют главному герою свою помощь; птичка, сопровождающая богатыря в младенчестве и оберегающая его от злых сил.

Участникам предлагается услышать отрывок из речитативов Симэхсин-Эмээхсин и Сорук-Боллур. Второе задание: должны найти похожие слова своего народа и рассказать о смысловом значении.

Участники проходят все 7 станций, собираются на закрытии. На закрытии участникам проводится рефлексия по игре, обмениваются впечатлениями. Игра заканчивается осуохаем Дружбы, символизирующим вечную жизнь, знакомит с мировоззренческими представлениями народа саха.

Наши предки не стремились бороться с природой, подчинить ее, напротив, воспринимая себя ее детьми, подражая природе, учились у нее, у всего того, что окружало их. Таким образом, тот опыт выживания, приобретенный в каждодневном учении, стал стимулом, толчком, запустившим развитие именно этого этноса и именно в этой среде. Весь этот многовековой опыт, накопленный якутами в процессе рождения, становления, развития, нашел отражение в народном эпосе – олонхо.

Методическое обеспечение

Игровая досуговая программа «Путешествие в страну Олонхо» содержит разнообразие форм - игра, беседа, конкурс, викторина; приемов и методов организации: словесные, наглядные – показ, практические методы – пение, танец, рисование, шитье и т.д..



Дидактические и наглядно-демонстрационные материалы

-схема, карточки-задания;

-картинки, фотографии;

-аудиозаписи;

-комплекты национальной настольной игры «Хабылык», «Хаамыска», «Тырыынка»

-видеоматериалы (мультфильм, презентации, слайды)



Оценка результативности

Достижение поставленных педагогических целей, наличие отдаленного результата, заложенного механизмом последействия, показывает уровень педагогической эффективности.

Если принять, что основной целью программы является решение поставленных педагогических задач, то критерий «педагогическая эффективность» можно считать наиболее значимым. Высокий уровень программы по остальным критериям как раз и позволяет получить высокую педагогическую эффективность программы.

Уровень достижения поставленных педагогических целей можно определить по критериям оценки игровой досуговой программы, предложенной И.М. Кареловой.



http://www.emissia.org/offline/2011/1641_files/image002.gif

Рис. 1. Схема взаимосвязи критериев оценки игровой досуговой программы.

Педагогическая эффективность игровой досуговой программы зависит от качества  ее разработки и реализации. Разрабатывая целевой блок, его необходимо разворачивать от целей высшего порядка к задачам и к ожидаемому результату, методам его отслеживания.

Таким образом, педагогическая эффективность игровой досуговой программы - это степень достижения поставленных целей при условии гармоничного использования игровых средств и комплекса средств воспитания, обеспечивающих скрытый характер воспитательного процесса. Исходя из того, что программа содержит многообразие игровых форм, цель каждой отдельно взятой игры может представлять собой подцели или задачи по отношению к цели всей игровой программы.

В данной игре по станциям ребёнком достигаются цели нескольких уровней, взаимосвязанных между собой:


  • Первая цель – удовольствие от самого процесса игры. В этой цели отражена установка определяющая готовность к любой активности, если она приносит радость.

  • Цель второго уровня – функциональная, она связана с выполнением правил  игры, разыгрыванием сюжетов, ролей в станциях.

  • Цель третьего уровня  отражает творческие задачи игры – разгадать, угадать, распутать, добиться результатов и т.п.

Гармоничность использованных художественных средств, наличие воздействия художественно-музыкального, образного решения программы, эмоциональный фон программы выделяет ее эстетичность.

Качество игрового общения и деятельности, создание эмоционально-игровой атмосферы, включённость детей в игру определяет игровую эффективность.



Условиями реализации программы являются:

- материально-технические: помещение, столы, стулья, декорации – оформление по темам станций, наборы настольных игр, наборы для рисования, наборы для шитья, нотбуки, экраны, проекторы, магнитофоны.

- кадровое обеспечение: педагоги этнокультурного центра, концертмейстер, художник.

Использованная литература


  1. Буйлова Л.Н., Кленова Н.В.: Как организовать дополнительное образование детей в школе? Практическое пособие.- М.: АРКТИ, 2005.

  2. Вербицкий А.А.. Психолого-педагогические особенности деловой игры как форма знаково-контекстного обучения / Игровое моделирование: Методология и практика - Новосибирск: Наука, 1987.

  3. Газман О.С. Неклассическое воспитание: От авторитарной педагогики к педагогике свободы. - М.,МИРОС, 2002.

  4. Куприянов Б.В. Организация и методика проведения игр с подростками. Взрослые игры для детей: учеб.-метод. пособие /Б.В.Куприянов, М.И.Рожков, И.И.Фришман /.- М.: Гуманитар. Изд. Центр ВЛАДОС, 2004.

  5. Панфилова А.П. Игровое моделирование в деятельности педагога: учеб. Пособие для студ. Высш. учеб. Заведений / А.П. Панфилова ; под общ.ред. В.А. Сластенина, И.А.Колесниковой.- 2-е изд., стер. - М.: Издательский центр «Академия», 2007.

  6. Пидкасистый П.И., Хайдаров Ж.С.- Технология игры в обучении и развитии: Учебное пособие. - М.: МПУ, 1996.

  7. Смирнов С.А. Игровое общение как форма развития деятельности /С.А.Смирнов// Игра в педагогическом процессе: межвузовский сборник научных трудов /под общ. ред. Н.П.Аникеевой.- Новосибирск: Изд-во НГПИ, 1989.

  8. Чехордуна Е.П. Этнопедагогика школы в инновационном поселении комплекса «Земля Олонхо», ФГНУ «Институт национальных школ РС (Я)

  9. Шмаков С.А. Игры учащихся - феномен культуры. - М.: Новая школа. 1994.  

  10. Шмаков С.А. Уроки детского досуга: в помощь педагогу-экспериментатору, классному руководителю / С.А.Шмаков.  – М., 1992.

Приложение 1



Технологическая карта  проектирования игровой  досуговой  программы

(адресат, название программы и учреждения, тип программы)

Педагогические задачи:                               Основная идея сценарного хода:  

Игровая задача:                                              Ведущие (действующие лица): 



Этапы  ИДП, их длительность

Ожидаемое состояние участников  (чувства, мысли, ощущения)

Игровые действия участников (активных, пассивных)

Композиционное  построение, действия ведущих, события и т.п.

Вспомогательные средства, реквизит

1

2

3

4

5

Экспозиция

 

 

 

 

Развитие действия

 

 

 

 

Кульминация

 

 

 

 

Финал

 

 

 

 

Приложение 2

«УТВЕРЖДАЮ»

И.О.директора МОБУ ДОД

«Дворец детского творчества» В.А.Васильева

«___» _____________ 2012 г.



Положение

семейной игры по станциям «Путешествие Умки в страну Олонхо»

для жителей г.Якутска

I. Общие положения

Настоящее положение определяет условия и порядок проведения семейной игры по станциям «Путешествие Умки в страну Олонхо» (далее-игра). Подготовку и проведение игры осуществляет оргкомитет.



II. Организаторы и участники

Организатор: Муниципальное образовательное бюджетное учреждение дополнительного образования детей «Дворец детского творчества» г. Якутска, этнокультурный центр.

Участники: семьи-представители общин г.Якутска

III. Цель и задачи

Цель: Через игру ознакомить детей и их родителей с героическим эпосом народа Саха; приобщить к духовному наследию традиционной культуры; содействие сохранению, и развитию культурного наследия народа Саха.

Задачи:

Обучающие:

- побуждение интереса к изучению эпоса народа Саха –олонхо и к культуре других народов;

- вовлечение семьи в познавательную деятельность;

- сохранение и популяризация олонхо.

Воспитывающие:

- формирование потребности в самопознании, саморазвитии;

- формирование культуры общения и поведения в социуме;

- формирование толерантности к другим народам.

Развивающие:

- развитие ответственности, активности, аккуратности;

- гармонизация межнациональных отношений.




IV.Организация игры по станциям

Игра начинается в каб.№15, где воспитанники кружка «Якутский фольклор» начинают представление по сюжету олонхо. Далее каждая команда получает свой маршрутный лист. В игре командам предстоит побывать в 7 станциях:

1. Игры страны Олонхо;

2. Одежда страны Олонхо;

3. Народные песни Олонхо;

4. Узоры и орнаменты страны Олонхо;

5. Олонхо-мировой шедевр;

6. Танцы страны Олонхо;

7. Герои олонхо

Заканчивается игра по станциям в каб.№15. Финал игры – осуохай Дружбы народов.



V. Условия и сроки проведения

Игра проводится 8 декабря 2012г на 1 этаже правого крыла Дворца детского творчества в 12.00ч.

В игре участвуют семейные команды, в составе: 2 детей, мама, папа или бабушка, дедушка. На каждой станции команды должны находиться не более 10 минут. Семья-участница для обмена готовит сувенир. Приветствуется национальный костюм.

VI. Подведение итогов

Все участники отмечаются сертификатами.


Контактные телефоны:

ПРИЛОЖЕНИЕ 3



Сценарий игры по станциям

«Путешествие Умки в страну Олонхо»

Ведущий: Добрый день, дорогие ребятишки,уважаемые родители!

Мы сегодня собрались с вами не просто так, а по поводу. И повод этот очень весомый – нашему Дворцу исполнилось 75 лет, в республике прошли Дни Олонхо.

Олонхо! Красивое, звучное, таинственное слово! Оно вмещает целый мир. Олонхо – героический эпос древних якутов. Памятник и сокровищница духовной культуры народа. Это – неиссякаемый родник народной мудрости.

Сказитель (Олонхосут) мог петь Олонхо от одних до десяти суток с перерывами лишь на еду и сон. Словом, на одно только прочтение имеющихся текстов может не хватить и долгой жизни.

Олонхо – это страна: кругом величавые горы, необозримые поля, живописные Леса, полноводные реки, глубокие озера. Солнце светит круглые сутки. Птицы поют без устали. На полях пасутся бесчисленные стада коров и табуны лошадей. Везде бьют родники молочные. А что рассказывать, Вы сегодня это все увидите своими глазами.

Приветствуем участников игры по станциям «Путешествие Умки в страну Олонхо»:

1.

2.

3.



4.

5.

6.



7.

Ведущие: Почему путешествие Умки? Все мы знаем, что Умка – очень любознательный, забавный и наивный, как и все малыши маленький медвежонок, который живет с матерью на Северном полюсе. Умка-символ Дворца, наши воспитанники точно как Умка каждый день открывают для себя что-то новое, прекрасное. Наши маленькие участники сегодня путешествуют по семи станциям:

1. Станция «Игры страны Олонхо»;

2. Станция «Одежда страны Олонхо»;

3. Народные песни страны Олонхо;

4. Узоры и орнаменты страны Олонхо;

5. Олонхо-мировой шедевр;

6. Танцы страны Олонхо;

7. Герои Олонхо.

Ведущий: Правила игры состоит в том, что каждая команда должна посетить все 7 станций. В ходе которого у вас появится возможность ознакомиться с олонхо более глубже и содержательнее. На каждой станции дается 10 минут, после чего команды идут в другую станцию. Через 1 час 10 минут мы встречаемся в этом кабинете для закрытия сегодняшней игры.

Ведущий: Для вас выступают лауреаты______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Юные олонхосуты Дворца детского творчества, воспитанники кружка «Якутский фольклор». Руководитель: Наталья Иннокентьевна Мордовская.

(выступают 20 мин)

Ведущий: Вот, друзья срединным миром правят не только всесильные боги, но и разум человеческий, что только умом построенная жизнь может принести мирную жизнь на земле.

И так, давайте начнем наше путешествие Умки по стране Олонхо. Желаем приятного путешествия.


Закрытие

Ведущий: И так вы узнали, что наш героический эпос-ОЛОНХО в 2006 году по признанию ЮНЕСКО был включен в список мировых шедевров устного народного творчества. Мы благодарны Вам за активное участие и в знак признательности разрешите вручить памятные магнитки и свидетельства.

Ведущий: Разрешите предоставить слово нашим гостям, сегодняшним участникам игры:____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Ведущий: По традициям народа саха всякое торжество, праздник заканчивается народным танцем – осуохай. Дорогие друзья, приглашаем всех на осуохай Дружбы, ведь 2012 год нашим Президентом был провозглашен Годом единения и Дружбы народов.

(осуохай)

Ведущий: Пришло время прощаться, мы не говорим прощайте, а говорим до свиданья, до новых встреч дорогие друзья!

Приложение 4



Анализ игры по станциям «Путешествие Умки в страну Олонхо»

Дата проведения: 8 декабря 2012г

Время проведения: 10.00-13.00

Место проведения: левое крыло 3 этажа, учебный корпус

Организаторы: педагоги этнокультурного центра

Участники: семьи- Мадатян, Николаевых, Дармаевых, Николаевых, Кадаевых, III «А» класс МОБУ СОШ№9 (кл.рук.Сабарайкина М.С.).

Перед организаторами была поставлена следующая цель через игру ознакомить детей и их родителей с героическим эпосом народа Саха; приобщить к духовному наследию традиционной культуры; содействие сохранению, и развитию культурного наследия народа Саха.

В качестве формы проведения данного мероприятия была выбрана игра по станциям. Понятие «игра» воспринимается как развлекательная деятельность, присущая детям. Игра по станциям – это не только развлечение и забава, а еще и особый метод вовлечения школьников в творческую деятельность. Так участники вместе с родителями изготовили сувениры, косоплетку.

Игра началась в 10.15. На открытии выступили воспитанники кружка «Якутский фольклор» с отрывком из олонхо «Уолэн Хардааччы» (пед.Н.И.Мордовская), «Сир симэ5э» с приветственным танцем (пед.З.Г.Ксенофонтова, Т.М.Гаврильева, М.А.Брызгалова). Ведущими были Винокурова Т.С., Яковлева Л.С.

Было всего 7 станций. Распределение станций по кабинетам, ответственные лица.



Станция «Игры страны Олонхо»

Каб№56

Климова А.И.

Попова М.П.



Станция «Одежда страны Олонхо»

Каб№66

Бубякина В.А.

Васильева А.И.



Народные песни страны Олонхо

Каб№63

Кучутова Л.В.

Сивцева Н.Н.



Узоры и орнаменты страны Олонхо

Каб№59

Гермогенова Т.О.

Романова Д.И.



Олонхо-мировой шедевр

Каб№64

Лебедева Е.М.

Ксенофонтова Т.М.



Танцы страны Олонхо

Каб№57

Гаврильева Т.М.

Ксенофонтова З.Г.



Язык Олонхо

Каб№53

Васильева С.В.

Яковлева С.В.



Все кабинеты заранее были оформлены, сценарии подготовлены ответственными по станции. Кучутова Л.В., Васильева С.В. привлекли своих воспитанников в качестве организаторов, что и для участников и для самих детей было очень интересно.

По кабинетам участников сопровождали воспитанники ансамбля «Этигэн хомус» (пед.Жиркова А.С.). На одну станцию было дано 10 минут. Сопровождающие предупреждали истечение времени игрой на хомусе.

На закрытии проведена рефлексия для участников игры.

Мадатян Кристина Вирабовна: «Мы очень рады, что попали на такой чудесный праздник. Спасибо всем организаторам, Дворцу детства. Сегодня узнали что представляет из себя олонхо. У нас с вашим народом оказываются, есть схожести. Например, слово «а5ыс» у вас означает цифру 8, а у нас – это молочная еда. Молодцы, что начали именно со своего эпоса. В будущем хотелось бы, ознакомиться с эпосами других народов. Мы очень довольны».

Бадмаева Галина Гомбоевна: «Мы вообще удивлены красочностью и содержанием олонхо. Вы все так здорово запланировали, что мы узнали олонхо изнутри. Где-то поиграли, где то сшили, красили, танцевали. Нам очень понравилось. Здесь в Якутске у нас строится дацан-наш храм. После всего этого мне захотелось, тоже ознакомить представителей других этносов с нашей культурой. На следующий раз хочется, чтобы все участники представили свое национальное блюдо. Спасибо».

Сабарайкина Матрена Семеновна: «Мы сегодня приехали на занятие Мироновой В.П., но попали в другой мир. Мы думали, что знаем олонхо, но наши знания были недостаточными. В моем классе дети разных национальностей. Сегодня вы представили именно практическую часть олонхо, что во многих школах не удается. Мы и сшили и играли, пели. Хочется сказать слова благодарности всем организаторам этой чудесной игры. Хотелось бы почаще проводить такие игры-познавательные, содержательные».

Кадаева Саргылана Семеновна: «Я сама эвенкийка, муж мой чеченец. Хотя мы живем уже много лет в Якутии не знали, что такое олонхо. Сегодня окунулись в мир олонхо. Все было замечательно, спасибо организаторам».

В конце вручили памятные магнитки и сертификаты участникам, поздравили с юбилеем своих педагогов, воспитанников. Закончилась игра осуохаем Дружбы, что позволил укрепить дружеские отношения между людьми разных национальностей, населяющих г.Якутск.

По итогам организации игры между педагогами проведена рефлексия.

Ксенофонтова З.Г.: «Давно у нас не проводились мероприятия именно народа саха. Все конечно, очень довольны. На следующий раз хочется, как уже сказали сами участники, представлять и другую культуру, ведь мы работаем по поликультурному образованию. В целом я сама довольна организацией».

Попова М.П.: «Наши дети очень хорошо и ловко играют в хабылык, хаамыска. А дети других национальностей оказываются, не умеют. Они не смогли играть, но попытались. На следующий раз надо добавить одну станцию «Кухня страны Олонхо» Ведь народ саха считается гостеприимным народом».

Сысолятина М.А.: «Игра прошла на высоком уровне. Хорошо, что все станции располагались на 3 этаже. Это и удобно, с одной стороны не потеряли много времени на передвижение».
Заведующая ЭКЦ: /Винокурова Т.С./

10 декабря 2012г



http://im3-tub-ru.yandex.net/i?id=358686836-40-72&n=21

http://im7-tub-ru.yandex.net/i?id=1241600-29-72&n=21

http://im6-tub-ru.yandex.net/i?id=369213160-25-72&n=21http://im0-tub-ru.yandex.net/i?id=21001478-11-72&n=21

http://im3-tub-ru.yandex.net/i?id=383888802-51-72&n=21http://im3-tub-ru.yandex.net/i?id=666241937-13-72&n=21

Героический эпос народа саха – олонхо берёт истоки из мифологии и религии. Этот шедевр устного народного творчества, дошедший до нас из глубины веков, ведает нам, что человек сошёл на эту Срединную землю с небес и несёт миссию умножения добра и света. Жители века нынешнего, мы видим бессмертие народа саха в возвращении к своим истокам, без чего гармоничное развитие, торжество жизни невозможно. «Разумом смерть победив», мы придём в будущее, являющее собой синтез мудрости наших предков и научно-технических достижений современного общества. То, что эпическое наследие наших предков признано на мировом уровне, свидетельствует о начале успешного восстановления духовности, возрождения национальных традиций, о нашем единении, о вступлении на путь воспетого в Олонхо бессмертия.

Приложение 5
Муниципальное образовательное бюджетное учреждение

«Дворец детского творчества»

Игра по станциям

«Путешествие Умки

в страну Олонхо»

http://im6-tub-ru.yandex.net/i?id=588956272-04-72&n=21

Якутск, 2012г
Добрый день, дорогие участники!
Цель нашей игры: через игру ознакомить детей с героическим эпосом народа Саха; приобщить к духовному наследию традиционной культуры; содействие сохранению, и развитию культурного наследия народа Саха.
Правила игры: игра начинается в каб.№15, где воспитанники кружка «Якутский фольклор» начинают представление по сюжету олонхо. Далее каждая команда получает свой маршрутный лист. В игре командам предстоит побывать в 7 станциях:

1. Игры страны Олонхо;

2. Одежда страны Олонхо;

3. Народные песни Олонхо;

4. Узоры и орнаменты страны Олонхо;

5. Олонхо-мировой шедевр;

6. Танцы страны Олонхо;

7. Герои олонхо

Заканчивается игра по станциям в каб.№15. Финал игры – осуохай Дружбы народов.

http://im7-tub-ru.yandex.net/i?id=141150962-70-72&n=21


http://im7-tub-ru.yandex.net/i?id=141150962-70-72&n=21

http://im7-tub-ru.yandex.net/i?id=141150962-70-72&n=21

Якуты — народ, который называет себя «ураанхай-саха» — самый северный тюркоязычный народ, сохранивший скотоводческую культуру южных степей. Истоки якутской культуры уходят своими корнями в общую региональную культуру ранних кочевников Южной Сибири и Центральной Азии и охватывают две исторические эпохи: скифо-сибирскую и гунно-сарматскую.

Из всех праздников якуты выделяют ысыах, который справляют в начале лета, в день летнего солнцестояния. Обрядовая часть ысыаха начинается с алгыса-благословения белого шамана в честь Высшего божества «Юрюнг Аар Тойона», духов-покровителей Земли. После этого совершается обряд распития кумыса, затем начинается веселье, состязания Боотуров, конные скачки, хороводные танцы — осуохай. В этот день также совершается ритуал встречи солнца. В этот день, когда солнце максимально приближается к земле, якуты заряжаются солнечной энергией на целый год.
Якутский народ на протяжении всей своей истории создавал разнообразные произведения фольклора: поговорки, скороговорки, пословицы, песни, сказки, предания, легенды, которые представляют собой устную летопись его развития. Самым крупным жанром якутского фольклора является ГЕРОИЧЕСКИЙ ЭПОС ОЛОНХО, где сосредоточена красочность и образность якутского языка, мудрость и философия народа.

Расцвело заповедное лоно земли,

Взошло, теплом и светом даря,

Солнце счастливой судьбы…

Добрый выпал нам жребий-

В радости жить,

Множиться, расцветать,

Горя былого не знать…


Так на благодатной

Средней земле,

На медной равнине ее,

На золотой вершине ее,

На тучном лоне ее,

Изобилием всячески одарен,

Неколебимой судьбой наделен,

Дружною семьей окружен,

Счастливо жил, говорят,

Защитник народа саха

Богатырь могучий

Нюргун Боотур;

И о нем сложили в былом

Великое олонхо.

(из олонхо

«Нюргун Боотур Стремительный»)





Поделитесь с Вашими друзьями:


База данных защищена авторским правом ©zodorov.ru 2017
обратиться к администрации

войти | регистрация
    Главная страница


загрузить материал