Сборник статей участников IV международной научной конференции 5-26 апреля 2008 года Челябинск Том Челябинск 2008


НОВОЕ В СЕМАНТИЗАЦИИ ЛЕКСИЧЕСКОЙ ЕДИНИЦЫ В ЛЕКСИКОГРАФИИ



страница112/367
Дата24.10.2018
Размер4.04 Mb.
ТипСборник статей
1   ...   108   109   110   111   112   113   114   115   ...   367
НОВОЕ В СЕМАНТИЗАЦИИ ЛЕКСИЧЕСКОЙ ЕДИНИЦЫ В ЛЕКСИКОГРАФИИ
«Словарь – приём, метод, способ, средство познания языкового явления. Всё не пропущенное через словарь оказывается не полностью понятым, не всесторонне осмысленным. Только он обеспечивает обозримость, комплексность и системность рассмотрения» [Девкин 2000: 14]. Дидактическая функция словаря предполагает, прежде всего, семантизацию описываемого слова (от греч. semantikos обозначающий), т.е. выявление смысла, значения лексической единицы, одновременно понимаемого и как процесс, и как результат сообщения необходимых сведений о содержательной стороне языковой единицы. В современной лингвистике термин семантизация одинаково активно используется в методике преподавания иностранного языка и в теории лексикографии, где выступает в качестве синонима терминам толкование и дефиниция в значении результата процесса выявления значения.

Для каждого отдельного словаря характерен свой набор параметров, которые лексикографируются в словарной статье. Под понятием параметра в данном случае понимается «некоторый квант информации о языковой структуре, который в экстремаль­ном случае может представлять для пользователя само­стоятельный интерес, но, как правило, выступает в сочета­нии с другими квантами (параметрами) и находит специ­фическое выражение в словарях; иными словами — это особое словарное представление структурных черт языка» [Караулов 1981: 52].

Учитывая многообразие типов современных словарей, реализуемое на уровне микроструктуры словаря, мы полагаем, что узловым моментом при семантизации лексики выступает словарная дефиниция и зона примеров. Потенциальная загруженность этих элементов объясняет их константное присутствие в структуре словарной статьи большинства словарей. Даже в тех редких случаях, когда, исходя из теоретических предпосылок, авторы отказываются от дефиниции (например, в словаре французского языка Dictionnaire du français vivant семантика входной вокабулы представляется не через традиционное лингвистическое определение, а через фразу-пример, за которой следует объяснение, выступающее, таким образом, как дефиниционная глосса), сохраняется зона примеров. При этом мы полагаем, что из всех компонентов словарной статьи входная вокабула и дефиниция несут на себе важнейшую коммуникативную нагрузку и могут рассматриваться как единый интродуктивный блок.

К основным способам представления лексического значения в семантике можно отнести формулирование дефиниций и выделение семантических компонентов, толкование, прототипическое описание, фреймовое описание, в соответствии с которыми обычно проводится и классификация метаязыков [Кронгауз 2001: 83-134]. Каждый из обозначенных способов имеет свою длительную историю применения, свои плюсы и минусы, отраженные в обширной литературе, посвященной каждому методу в отдельности. Однако в основе всех данных способов лежит идея семантического разложения представляемой лексемы на ряд признаков, процесс выделения и система представления которых в рамках каждого способа происходит по-разному (например, при компонентном анализе минимальные единицы значения, не взаимодействуя между собой, а, суммируясь, связаны между собой соположением, в то время как при прототипическом описании каждый из признаков имеет свое место в иерархической структуре признаков категории, в которой выделяются собственно прототип (как представитель наиболее типичных признаков) и периферия). Применительно к анализу словарных дефиниций наиболее распространенным является метод компонентного анализа лексического значения, восходящий к работам Э. Бендикса, Ю. Найды, М. Бирвиша и заключающийся в выделении минимальных дифференциальных признаков. Взятый на вооружение лингвистами в начале 80-х годов, данный метод со временем значительно усовершенствовался. Например, в рамках Московской семантической школы он превратился в метод анализа слова в типовом сентенциальном контексте, в свою очередь, И.В. Арнольд предложила для табличного анализа семантической структуры слова воспользоваться решетками (или матрицами) Вейтча [Арнольд 1999]. Отметим, что метод компонентного анализа активно используется за пределами лингвистики, например, в экономике, где называется методом компонент. Однако, говоря о развитии компонентного анализа нельзя упускать из виду, что речь идет только об эволюции его базового принципа, оставшегося при этом неизменным и основанного на использовании бинарных оппозиций.

Новая социальная парадигма открывает новые возможности для перехода от чисто филологического описания слова к цельному филологическому и культурному описанию слова-понятия, что, как отмечает Ю.Д. Апресян в обосновании лексикографической концепции нового большого англо-русского словаря, ставит на повестку дня необходимость привлечения элементов этнолигвистического знания, а также обновления лексикографических приемов и средств, используемых для толкования значения слова в словарной статье и для иллюстрации его употребления в речи [Апресян 2002].

В немалой степени обновлению методов семантизации лексических единиц способствует активное проникновение электронных носителей в область лексикографии. Электронный словарь настолько стремительно вошел в нашу жизнь, что мы не заметили, как превратились из читателей словаря в пользователей. Между тем, как представляется, речь идет не просто о замене бумажного носителя на электронный и об открывшихся в связи с этим новых возможностях, а о новой странице в истории словаря. Если многовековую историю поступательного развития бумажных словарей, начиная с первых одноязычных словарей французского языка XVII века, можно охарактеризировать, по словам Б. Кемада, скорее как эволюцию, чем творческое обновление [Quémada 1968: 562], то появление в 90-х годах XX века первых онлайновых и электронных словарей на CD-Rom ознаменовало качественный, если не сказать революционный, переворот в лексикографии. При этом, с нашей точки зрения, невозможно анализировать радикальные изменения в современной электронной лексикографии вне общих трансформаций культурно-информационного пространства конца XX - начала XXI века, обусловленными сменой культурной парадигмы эпохи «галактики Гуттенберга», основанной на печатном тексте, на информационное общество средств массовой информации и компьютерных технологий.

Представление семантики описываемых лексических единиц приобретает новый аспект в гипертекстовом пространстве электронного словаря, существенно расширяющем возможности семантизации за счет включения фрагментов гиперсреды (невербальных компонентов дефиниции). Трехмерное гипертекстовое пространство, отличающее электронный словарь от бумажного, приводит к стиранию традиционных жанровых границ внутри лексикографического поля и открывает принципиально новые возможности семантизации лексической единицы и создания виртуального лексического пространства на невербальном уровне, в частности, использование иконических элементов и звукового сопровождения, которые, в свою очередь, характеризуются качественной неоднородностью.

Вместе с тем, функционирование электронного словаря, выступающего в качестве самостоятельной среды в системе координат компьютерного виртуального пространства, оказывается обусловленным целом рядом ограничений, с которыми сопряжено само понятие виртуального пространства, что позволяет прогнозировать отношения взаимодополняемости бумажного и электронного словаря, в которых электронный словарь займет приоритетное место как основной компонент единого информационного поля. Перспективы развития электронных словарей связаны как с использованием многомерности гипертекстового пространства, так и потенциальных ресурсов компьютерной виртуальной реальности.

Состояние теории семантизации лексических единиц находится в стадии активного обновления и развития, что вызывает объективную необходимость в дальнейшей разработке её основных положений и аспектов. Особое значение в свете того внимания, которое уделяется в последнее время всестороннему рассмотрению лексической единицы в словаре, приобретает определение механизма семантизации отдельных семантических признаков в рамках реализации единой модели категоризации. При этом дефиниция, сохраняя свое структурообразующее значение в формировании словарной статьи, может претерпеть качественные модификации с точки зрения возможностей представления семантики словарной единицы.


Каталог: konfer
konfer -> Синдром эмоционального выгорания медицинских работников
konfer -> Исследовательская работа роль медицинской сестры в выявлении факторов риска и профилактике заболеваний органов дыхания
konfer -> Ажиппо а ю., д пед н., профессор подригало л. В
konfer -> Москва Издательство "Квантовая медицина"
konfer -> Исследовательская работа «Лекарственные растения лесопарковой зоны Сорочинского участкового лесничества»
konfer -> 1. 1 Понятие о сахарном диабете
konfer -> Зависимые ориентации современной молодежи
konfer -> Белорусское научное общество кардиологов Белорусская ассоциация ритма сердца
konfer -> Пищевые продукты в функциональном питании
konfer -> Здоровье беременной женщины


Поделитесь с Вашими друзьями:
1   ...   108   109   110   111   112   113   114   115   ...   367


База данных защищена авторским правом ©zodorov.ru 2017
обратиться к администрации

    Главная страница