Сборник статей участников IV международной научной конференции 5-26 апреля 2008 года Челябинск Том Челябинск 2008


ПРАГМАТИЧЕСКАЯ МОДАЛЬНОСТЬ ТЕКСТА



страница170/367
Дата24.10.2018
Размер9.06 Mb.
ТипСборник статей
1   ...   166   167   168   169   170   171   172   173   ...   367
ПРАГМАТИЧЕСКАЯ МОДАЛЬНОСТЬ ТЕКСТА
«Человек не был бы человеком, если бы ему было отказано в том, чтобы говорить – непрестанно, всеохватно, обо всем, в многообразных разновидностях», ибо его «сущность покоится в языке» [Хайдеггер 1993: 259]. Произведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью, состоящее из названия и ряда единиц, объединенных разными типами лексической, грамматической, логической и стилистической связи, имеющее определенную направленность и прагматическую установку, представляет собой текст [Кривоносов 2002: 50]. Подобное понимание речевого сообщения, текста, позволяет рассматривать его как диалог, т.е. информативное взаимодействие между коммуницирующими сторонами – субъектом и объектом речи.

Коммуникативная партия субъекта речи, или отправителя информации, заключается в языковом оформлении и подаче некоторого текста, а также организации употребления элементов ситуации коммуникативного контакта, которые, по его мнению, являются контекстнозначимыми. «Сказать – значит показать, объявить, дать видеть, слышать, – считает М.Хайдеггер. – Говорить друг с другом значит: вместе высказываться о чем-то, показывать друг другу такое, что выявляет в говоримом обговариваемое, выводит его собою на свет» [Хайдеггер 1993: 265]. Коммуникатор при этом руководствуется такими целями, как формирование у адресата конкретной точки зрения относительно некоторой предметной сферы или выполнение им некоторых действий, обеспечивающих достижение инициировавших коммуникацию целей. Речевые феномены, проявляющиеся в ситуациях коммуникативного взаимодействия с высоким уровнем целеполагания, считаются прагматическими речевыми актами [Шнейдер 2002: 35].

Конструируя собственную модель объективной действительности и используя при этом определенные речевые акты, субъект речи, автор текстового сообщения, должен учитывать разные виды информации: предметно-логическую, или объективную, не связанную с коммуникативной ситуацией и ее участниками, и прагматическую, или субъективную, функцией которой является передача адресату своего отношения к предмету речи и воздействие на него с целью организовать его поведение. Предметно-логическая информация, следовательно, не зависит от языковых средств, оформляющих речевой акт, в то время как прагматическая является результатом языковой реализации коммуникативной стратегии говорящего, которая может иметь интракоммуникативную или посткоммуникативную силу.

Ориентируясь на конкретную цель, коммуникатор постоянно находится в состоянии выбора одной из многочисленных языковых форм, которые ему предоставляет в распоряжение система языка для реализации его намерения. При этом невыбранные им языковые формы характеризуют его личность столь же полно, как и те формы, которым он отдал предпочтение, поскольку «всякое слово позволяет присутствовать в настоящий момент его сказывания также и всему несказанному, с которым оно соотносится, отвечая или указывая» [Гадамер 1988: 529].

При моделировании текста его автор также ориентируется на индивидуальные или социально значимые характеристики адресата. К примеру, расположение наиболее важной информации в конце сообщения, кульминация, является предпочтительной для заинтересованного адресата, который при незначительном стимуле внимательно читает текст до конца, где он ожидает веских аргументов. Напротив, расположение важной информации в начале текста, антикульминация, эффективна для нейтрального или совсем незаинтересованного адресата, которого приемлемыми аргументами нужно расположить к коммуникативному сотрудничеству. Для этого используются психологические и рациональные элементы коммуникативного воздействия, причем первая группа представлена фонетическими особенностями оформления высказывания, а вторая – аргументацией некоторой точки зрения или целесообразности выполнения адресатом тех или иных действий. При этом любая аргументация предполагает предварительный выбор фактов и ценностей, их описание языковыми средствами с акцентами на понятиях и признаках, которые автор сообщения считает наиболее существенными. Исходя из этого, аргументацию определяют как комплекс вербально реализованных когнитивных процедур обработки знания, приводящих к изменению его онтологического статуса в модели мира адресата и тем самым реально или в перспективе влияющих на процесс принятия решений [Тарасов 1990: 41].

К речевым актам, наиболее приспособленным к явному аргументированию, относятся императивы, непосредственно затрагивающие процесс принятия решений через приказ, совет, пожелание, и речевые акты утверждения, выражения мнения, ориентированные на адресата. В случае необходимости сокрытия истинного смысла сообщения аргументация вводится речевыми актами, влияющими в некоторой степени на адресата, но не соотносимые с его решениями, вызывающими лишь согласие, недоумение, вопрос, намек, сожаление, радость.

Социальные фреймы приказа, просьбы и другие связаны с соответствующими стилями и жанрами изложения, имеющими функциональную закрепленность и определяющими использование тех или иных типов предложения, их последовательность, порядок слов, выбор выражений и грамматических форм, а также языковые стереотипы и предметную ориентацию. Однако, задачу адресата – правильно понять и адекватно отреагировать относительно намерений автора высказывания – облегчают элементы предложения, содержащие модальную оценку сообщаемого факта. Именно она является для получателя той новой информацией, которая придает всему высказыванию коммуникативную целесообразность и прагматическую устойчивость. Модальность, или субъективная оценка, выражается интонацией, модальными частицами и словами, которые переключают внимание собеседника с неинформативных предложений и в то же время упрощают ему процедуру декодирования смысла, который вкладывает в текст его автор.

В связи с этим возникает вопрос об информационной насыщенности речевого сообщения, под которой понимается отношение общего объема передаваемой информации к количеству знаков кода, т.е. слов и предложений, которыми она передается. Информационная насыщенность определяет оптимальный диапазон возможного увеличения или уменьшения ее количества, за пределами которого восприятие сообщения адресатом может оказаться неадекватным. Крайними точками этого диапазона можно считать сообщения с минимальной или максимальной избыточностью, т.е. скопление информации или расплывчатые в смысловом отношении контексты. Информационные вариации в рамках диапазона, обеспечивающего эффективное общение, обусловлены психологическими особенностями восприятия и активизации внимания. Важной характеристикой этого процесса считается дискретность, т.е. ритмичное чередование фаз активности и пассивности, во время которых внимание усиливается или соответственно ослабевает. Вероятно, избыточность является способом страхования от потерь информации, которые могут возникнуть во время пассивной фазы ее восприятия. В результате этого речевые сообщения, функционально нацеленные на точность и однозначность истолкования, как например, тексты официальных документов, научных статей, характеризуются высокой степенью избыточности. Напротив, поэтические произведения и тексты SMS-сообщений являются в максимальной степени информационно насыщенными, но не избыточными, вследствие уменьшения количества языковых знаков и сочетания образов.

Вместе с тем, текст имеет собственную темпоральную структуру, включающую в себя элементы прошлого, настоящего и будущего времени, соотношение которых определяет его жизнеспособность. Если смысловая структура текста ориентируется на временную плоскость прошлого, он не обладает информационной ценностью; преобладание элементов настоящего времени свидетельствует о том, что это текст-однодневка; текст с ориентацией на временной отрезок будущего не воспринимается коммуникантом адекватно вследствие его информационной перегруженности. В том случае, когда временные элементы текста сочетаются гармонично, он является «вечным» [Храпова 2006: 86-87].

Для адекватного толкования адресатом авторского замысла при оформлении текста следует также уделить внимание контексту его подачи, т.е. сопутствующему информационному материалу. Так, размещение сообщения на первой полосе или странице газеты подчеркивает его социальную значимость и уже в силу этого привлекает к нему внимание. В любом случае, целесообразным представляется такое расположение текста, которое обеспечивает положительные контекстные эффекты и способствует правильному пониманию его содержания коммуникантом.

Коммуникативная партия объекта речи – интерпретация – представляет собой процесс декодирования информации адресанта, т.е. сопоставления знаков текста с их значениями, результатом которого является некоторая версия его понимания. При равномерном распределении в тексте объективного и субъективного компонентов между субъектом и объектом речи наступает состояние равновесия, поскольку разница когнитивных потенциалов взаимодействующих субъектов незначительна, и коммуникативная дистрибуция задействованных в речи знаков приблизительно одинакова. Крайняя разбалансированность при интерпретации текста вызывается критической разницей потенциалов между автором и его адресатом. Напротив, в случае использования языковых единиц с прямой оценочной семантикой, открыто выражающих интенции автора, вероятность гармоничной коммуникации намного больше, поскольку адресат не прибегает к механизмам интерпретации в полном объеме, а, опираясь на свою языковую компетенцию, без труда улавливает основное содержание текста [Самигуллина 2007: 18].

На основании вышесказанного можно сделать вывод о том, что субъективная модальность текста, выражающая отношение его автора к предмету речи и влияющая таким образом на поведение адресата, оформляется прагматическими речевыми актами. В свою очередь, они способствует успешной речевой коммуникации, в которой «каждое произнесенное слово есть … ответный сказ, идущая навстречу, слышащая речь» [Хайдеггер 1993: 269].



Каталог: konfer
konfer -> Синдром эмоционального выгорания медицинских работников
konfer -> Исследовательская работа роль медицинской сестры в выявлении факторов риска и профилактике заболеваний органов дыхания
konfer -> Ажиппо а ю., д пед н., профессор подригало л. В
konfer -> Москва Издательство "Квантовая медицина"
konfer -> Исследовательская работа «Лекарственные растения лесопарковой зоны Сорочинского участкового лесничества»
konfer -> 1. 1 Понятие о сахарном диабете
konfer -> Зависимые ориентации современной молодежи
konfer -> Белорусское научное общество кардиологов Белорусская ассоциация ритма сердца
konfer -> Пищевые продукты в функциональном питании
konfer -> Здоровье беременной женщины


Поделитесь с Вашими друзьями:
1   ...   166   167   168   169   170   171   172   173   ...   367


База данных защищена авторским правом ©zodorov.ru 2017
обратиться к администрации

    Главная страница