Сборник статей участников IV международной научной конференции 5-26 апреля 2008 года Челябинск Том Челябинск 2008



страница230/367
Дата24.10.2018
Размер4.04 Mb.
ТипСборник статей
1   ...   226   227   228   229   230   231   232   233   ...   367
Список литературы

  1. Земская, Е.А. Городская устная речь и задачи ее изучения [Текст] / Е.А. Земская // Разновидности городской устной речи. - М., 1988. - С. 41.

  2. Голанова, Е.И. Изменения в жанре интервью [Текст] / Е.И. Голанова // Русский язык. - Opole, 1997. - С.82-94.

М.В. Савельева

Курган, Россия

ВИД ГЛАГОЛА И ИМПЕРАТИВНЫЕ РЕЧЕВЫЕ АКТЫ
В русском языке граница между иллокутивными и перлокутивными речевыми актами часто проходит внутри видовых пар: в форме несовершенного вида (НСВ) глагол является иллокутивом, а в форме совершенного вида (СВ) — перлокутивом – «речевой акт с реальным, достигнутым результатом, причем запланированным заранее» [Гловинская 1992: 124]. Это утверждение справедливо для следующих иллокутивных глаголов с императивной семантикой, образующих видовые пары: агитировать — сагитировать; молить / умолять – умолить; просить / упрашивать – упросить; вынуждать – вынудить; задорить / раззадоривать – раззадорить; заставлять – заставить; отговаривать — отговорить; уговаривать – уговорить; убеждать — убедить; принуждать – принудить; подбивать – подбить; уськать / науськивать – науськать; провоцировать – спровоцировать; уламывать – уломать; манить / сманивать – сманить; склонять – склонить. Например,

Иллокутивный акт: Верите ли, Станислав Филиппович на прошлой неделе у меня тут в ногах валялся, умолял сказать, состою ли я в связи с Бурляевым. Я выгнала его и велела без вызова не показываться. Какова "сотрудница", а? (Акунин «Статский советник»)

Перлокутивный акт: В прошлом деле с Черной Мессой этот отважный поп, собрав целый хор местных батюшек, умолил святого Иоанна Воина вступиться за Лукошкино, и тот поразил своим копьем самого Вельзевула. Сейчас небольшое, компактное чудо тоже было бы очень кстати… (Белянин «Летучий корабль»)

Иллокутивный акт: Пациенты, не читающие газет, чувствуют себя превосходно. Те же, которых я специально заставлял читать «Правду», – теряли в весе (Булгаков «Собачье сердце»)

Перлокутивный акт: Я все еще помнил, кто я такой; помнил даже, какого рода нужда заставила меня описывать бесконечные круги по центральной части города… (Фрай «Энциклопедия мифов»)

Иллокутивный акт: Противно, когда тебе безответственно морочат голову всяческие астрологи-хироманты и прочие официальные представители чудесного. Они словно бы вынуждают нас становиться скептиками – просто для того, чтобы не чувствовать себя одураченными (Фрай «Энциклопедия мифов»)

Перлокутивный акт: <…> печальное происшествие с белкой вынудило всю местную живность поспешно эвакуироваться на другой берег озера, от греха подальше (Фрай «Энциклопедия мифов»)

Такие видовые пары позволяют нам построить следующие предложения:

1) Он уговаривал меня, но не уговорил. Он уламывал, но не уломал. Он подбивал (кого-либо что-либо сделать), но не подбил (на этот поступок).

2) Он уговаривал меня и, наконец, уговорил. Он уламывал и, наконец, уломал. Он подбивал (кого-либо что-либо сделать) и, наконец, подбил (на этот поступок).

Иллокутивные глаголы, допускающие употребление в форме 1-го лица, единственного числа, настоящего времени, изъявительного наклонения, называются перформативными. Перформативные глаголы с императивной семантикой (просить, предлагать, приказывать и т.п.) нельзя использовать в предложениях типа (1) и (2):

1*) Он просил меня, но не попросил. Он предлагал мне это, но не предложил. Он приказывал мне (сделать что-либо), но не приказал (этого сделать).

2*) Он просил меня и, наконец, попросил. Он предлагал мне (сделать что-либо) и, наконец, предложил (это сделать). Он приказывал мне (сделать что-либо) и, наконец, приказал (это сделать).

Данные примеры показывают, что в этих неправильных предложениях форма СВ не указывает на возникновение новой ситуации, она лишь повторяет ситуацию, которая задается формой НСВ. Перформативный глагол НСВ, выраженный формой прошедшего времени, используется в своей дескриптивной функции. Он информирует нас о достижении цели действия, фиксирует лексически целостное, завершенное действие.

Перформативные глаголы в перформативном употреблении всегда имеют форму НСВ. Е.В. Падучева, Л.Н. Шведова, Ю.Д. Апресян объясняют это тем, что перформативы всегда результативны, признак целостности, завершенности действия выражен в их семантике [Падучева 1996: 164; Шведова 1984: 101; Апресян 1988: 76-78]. Ю.С. Маслов называет перформативные глаголы с императивной семантикой (просить, требовать, советовать) глаголами «непосредственного, непрерывного эффекта», обозначающими «такие действия, которые, даже будучи взяты в сколь угодно краткий момент своего протекания, не могут мыслиться как оставшиеся «неэффективными», безуспешными» [Маслов 1948: 314].

Указанные нами императивные иллокутивные глаголы НСВ, имеющие перлокутивные пары СВ, являются дескриптивами и не способны употребляться в перформативной форме. Отметим, однако, что в список попали и явные перформативные глаголы: просить, молить / умолять, агитировать. Говоря о глаголе просить, Е.В. Падучева использует понятие «семантической деривации» [Падучева 1996: 162], когда перформативный глагол имеет такое лексическое значение, при котором он не может выполнять перформативную функцию, в данном случае, это значение многократного повторения просьбы. В данном значении глагол просить входит в видовую пару не с глаголом попросить, а с глаголом упросить [см. Гловинская 1992: 124-129]. Явление семантической деривации справедливо для всех процессуальных единиц со значением побуждения, в семантической структуре которых явной является сема «длительность, многократная повторяемость действия». В высказываниях данная сема находит свое выражение в обстоятельствах времени таких, как постоянно, два часа, каждый день и тому подобных. Сравним перформативное и дескриптивное употребление глаголов просить, умолять, агитировать в форме 1-го лица, единственного числа, настоящего времени, изъявительного наклонения.

Перформатив: – Прошу вас минуту обождать. Я п-переоденусь (Акунин «Левиафан»)

Дескриптив: Два часа уже прошу его поменять лампочку (разговорная речь)

Перформатив: — И здоровье не то уже... Почитай, что ни день, то сердце ломит! Сынков-то два всего, остальные дочки. Им расти, а мне приданое готовить. А как засадит государь в острог, кто их, сиротиночек, замуж-то возьмет?! Не губи, воевода! Христом Богом молю пощадить! (Белянин «Тайный сыск царя Гороха»)

Дескриптив: Каждый день умоляю его бросить курить.

Перформатив: - Что за нелепый вопрос? Разумеется, я проголосую. Глупо не воспользоваться прямым избирательным правом в столь нелегкое для России время. Я всех агитирую проявить активность (разговорная речь, социологический опрос перед выборами)

Дескриптив: Теперь постоянно смотрю на небо, жду выходных, начиная с понедельника, а на дачу езжу только в плохую погоду! А так же постоянно агитирую всех друзей и знакомых прыгать со мной, потому что для человека не летать - огромное лишение! По-моему, это одно из условий нормальной жизни... (сообщение на форуме сайта http://hobby.rin.ru).

Процессуальные единицы (ПЕ) с императивной семантикой можно разделить на группы в зависимости от их видового значения и от того, какие речевые акты они формируют:


  1. перформативы: употребляются только в форме 1-го лица, единственного числа, настоящего времени, НСВ, изъявительного наклонения; видовое значение специфично – глагол в НСВ обозначает завершенное действие; формируют иллокутивные речевые акты с директивной иллокутивной целью;

  2. перформативные иллокутивные ПЕ (в неперформативном употреблении): употребляются во всех формах, кроме 1-го лица, единственного числа, настоящего времени, НСВ, изъявительного наклонения; имеют формы СВ и НСВ в общем, неспецифичном значении; формируют иллокутивные речевые акты с различными иллокутивными целями;

  3. дескриптивы: не допускают перформативного употребления, форма 1-го лица, единственного числа, настоящего времени, НСВ, изъявительного наклонения выполняет дескриптивную функцию; ПЕ в форме НСВ формируют иллокутивные речевые акты, а в форме СВ — перлокутивные.


Каталог: konfer
konfer -> Синдром эмоционального выгорания медицинских работников
konfer -> Исследовательская работа роль медицинской сестры в выявлении факторов риска и профилактике заболеваний органов дыхания
konfer -> Ажиппо а ю., д пед н., профессор подригало л. В
konfer -> Москва Издательство "Квантовая медицина"
konfer -> Исследовательская работа «Лекарственные растения лесопарковой зоны Сорочинского участкового лесничества»
konfer -> 1. 1 Понятие о сахарном диабете
konfer -> Зависимые ориентации современной молодежи
konfer -> Белорусское научное общество кардиологов Белорусская ассоциация ритма сердца
konfer -> Пищевые продукты в функциональном питании
konfer -> Здоровье беременной женщины


Поделитесь с Вашими друзьями:
1   ...   226   227   228   229   230   231   232   233   ...   367


База данных защищена авторским правом ©zodorov.ru 2017
обратиться к администрации

    Главная страница