Сборник статей участников IV международной научной конференции 5-26 апреля 2008 года Челябинск Том Челябинск 2008


СЕМАНТИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ПРОЦЕССУАЛЬНЫХ ЕДИНИЦ СО ЗНАЧЕНИЕМ ПОБУЖДЕНИЯ



страница232/367
Дата24.10.2018
Размер4.04 Mb.
ТипСборник статей
1   ...   228   229   230   231   232   233   234   235   ...   367
СЕМАНТИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ПРОЦЕССУАЛЬНЫХ ЕДИНИЦ
СО ЗНАЧЕНИЕМ ПОБУЖДЕНИЯ

Процессуальные единицы обладают категориальным значением «процессуальность», которое на лексико-фразеологическом уровне может быть выражено глаголами и процессуальными фразеологизмами, на морфологическом уровне – разными морфологическими категориями (лица, времени, наклонения, вида, залога), создавая тем самым морфологическую семантику процессуальности, а на синтаксическом уровне – категориями предикативности и модальности. Процессуальные единицы со значением побуждения также обладают субкатегориальной семой «отношение» и индивидуальными семами [Лебединская 1987: 4-5; Лебединская 1999: 102-103].

Высказывания, содержащие процессуальные единицы со значением побуждения, являются иллокутивными речевыми актами, и сами процессуальные единицы являются иллокутивными. Иллокутивный акт – это речевой акт в его отношении к манифестируемой цели и ряду условий его осуществления; другими словами, это действие, совершаемое человеком в процессе речи и посредством речи с какой-то определенной целью. Иллокутивная цель речевого акта, по определению З. Вендлера, - это ментальный акт, совершения которого добивается от слушающего говорящий, или ментальное состояние, в которое говорящий намерен привести слушающего [Вендлер 1985: 243]. Дж. Серль называет иллокутивную цель побудительных речевых актов директивной. Она заключается в том, чтобы «заставить кого-либо другого (других) сделать нечто: в произнесениях говорящий пытается побудить слушающего реализовать линию действий, репрезентируемую пропозициональным содержанием» [Серль 1986: 252]. Таким образом, императивный иллокутивный речевой акт – это действие, совершаемое говорящим в процессе речи и посредством речи с целью побудить слушающего к выполнению определенного действия. Это может быть просьба, приказ, мольба, принуждение и т. д.

Дж. Остин и его последователи делят иллокутивные единицы на дескриптивные и перформативные. Перформативные единицы (перформативы) называют действие и являются центральным звеном в его осуществлении (Я приказываю вам действовать). Дескриптивные (дескриптивы) описывают содержание речевого акта (Он приказал нам действовать). Дж. Остин в работе «Слово как действие» утверждает, что предложение является перформативным, когда производство высказывания является осуществлением действия, т.е. в этом случае происходит не просто говорение, а высказывание, содержащее перформативные единицы, эквивалентно действию [Остин 1986: 27]. Как правило, для перформативов наиболее характерно употребление в форме 1 лица единственного числа настоящего времени изъявительного наклонения.

Все иллокутивные процессуальные единицы со значением побуждения являются дескриптивами, но далеко не все могут быть перформативами. Отметим, что от общего числа употреблений процессуальных единиц со значением побуждения перформативы составляют около 10% (около 150 из 1500). Наиболее частотным является глагол просить, причем от общего числа употреблений (около 300), как в форме перформатива, так и в форме дескриптива, перформативы составляют около 37% (более 110). Это объясняется тем, что глагол просить обладает общей, нейтральной семантикой – «обращаться с просьбой, побуждая выполнить ее» [МАС2 т.3: 520], «склонять к исполнению желаемого» [БАС т.11: 1353]. Глагол лишен сем «авторитарности», «силового воздействия», «настойчивости», «категоричности», поэтому, в рамках теории вежливости перформативный глагол просить является наиболее оптимальным для использования в высказываниях, направленных на создание ситуации неконфликтного общения. Одной из причин высокой частотности употребления перформатива просить также является многозначность этой единицы, которая, на наш взгляд, зависит от ситуации произнесения речевого акта. В частности, в большом академическом словаре и в толковом словаре русского языка под редакцией Ушакова как оттенок первого основного значения приводится «предлагать (предложить) сделать что-либо» с пояснением, что в данном значении глагол просить «употребляется как вежливая форма обращения или приказания» [БАС, т.10: 1325] «или как категорическое предложение» [Ушаков т.3: 999]. Например,

— Мне надо осмотреть место преступления. — Захлопнув планшетку, я (сыскной воевода – прим. автора) поднялся и кивнул царю: — Прошу следовать за мной (Белянин «Тайный сыск царя Гороха»). В этот момент оглушительный трезвон над ухом оборвал разговор. Филипп Филиппович сказал в трубку: «да»… Покраснел и закричал: – Прошу не отрывать меня по пустякам. Вам какое дело? – и он с силой всадил трубку в рогульки (Булгаков «Собачье сердце»). В.В.Путин: «Прошу рассматривать прошлогоднее и нынешнее послания Федеральному Собранию как единую программу действий, как нашу совместную программу на ближайшее десятилетие» (из послания Федеральному Собранию РФ).

Перформативами также являются глаголы попросить, молить, умолять, заклинать, требовать, призывать, велеть, повелевать, приказывать, предписывать, предлагать, наказывать, советовать, рекомендовать, приглашать, отправлять, посылать, звать, позволять, разрешать, запрещать, поручать, обязывать, агитировать. Анализ словарных дефиниций показал, что некоторые перформативы с императивной семантикой имеют синонимичное толкование, что позволяет объединить их в синонимические ряды или группы.

Группа ПРОСЬБА: призывать, агитировать, предлагать, попросить, просить, молить, умолять, заклинать образуют группу с глаголом просить в роли нейтрального или исходного члена ряда. Выше мы уже отмечали, что в зависимости от ситуации общения в семантической структуре процессуальной единицы просить (сов. в. попросить) появляется компонент «категоричность», что находит свое отражение в формулировках значений этого глагола в толковых словарях. Особенно четко сема «категоричность» проявляется в перформативном употреблении формы совершенного вида попросить. Речевой акт при этом обозначает более категоричную форму просьбы [Апресян 1986: 215] или «обозначает требование, а не просьбу» [Гловинская 1992: 129]. Возрастает обязанность адресата выполнить каузируемое говорящим действие. Например,

- Я вас прошу быть свидетелем оскорбления, а вас попрошу пожаловать в участок, - проговорил Версилов (Достоевский «Подросток»). – А вас, Штирлиц, я попрошу остаться.

Единицы молить, умолять, заклинать представляют собой настойчивую страстную просьбу с ярко выраженным униженным положением говорящего. В этом случае явной становится субъективность интересов говорящего, что и мотивирует необходимость осуществления адресатом каузируемого действия. Единицы призывать, агитировать, предлагать выражают категорическое побуждение, несмотря на отсутствие авторитарной позиции говорящего, а поэтому говорящий не может быть уверен в том, будет ли каузируемое действие выполнено, или нет. Дифференцирующими семами здесь являются «настойчивость, повелительность, воздействие с целью склонить к выполнению какого-либо действия». Например,

Настоятельно агитирую всех пойти к врачу! Хотя бы к психиатру в поликлинике (Сообщение из форума "Дневник худеющей дамы" от 6/9/2002). У детей кровотечение, переливать НЕЧЕМ. Пожалуйста, если Вы можете сдать кровь этой группы, позвоните нашему координатору по донорам Лидии (495) 517-2286, info@donors.ru. Я Вас просто умоляю распространить это объявление (Сообщение на форуме «Сон разума» от 9 декабря 2007г.).

Заметим, что в трактовке значений глагола предлагать наблюдаются некоторые разногласия. Так, как основное, второе, значение глагола предлагать, при его употреблении с неопределенной формой, во втором издании малого академического словаря русского языка под редакцией А.П. Евгеньевой дается следующее значение – «попросить кого-либо сделать что-либо, попросить заняться чем-либо» [МАС2 т.3: 365]. В большом академическом словаре и в первом издании малого такое употребление глагола зафиксировано как оттенок второго значения: «приглашать принять участие в чем-либо, заняться чем-либо [МАС1 т.3: 501]; просить сделать что-либо» [БАС т.11: 124]. Основным же вторым значением в большом академическом является «высказать кому-либо какое-либо желание, намерение, с целью склонить к исполнению этого желания, намерения» [БАС т.11: 123]. Заметим, что это определение синонимично определению значения процессуальной единицы просить: «обращаться с просьбой, склонять к исполнению желаемого» [БАС т.11: 1353]. Как отдельное, третье, значение в БАС и четвертое в МАС1 и в словаре под редакцией Ушакова, и как оттенок второго основного значения в малом академическом словаре под редакцией А.П. Евгеньевой, представлено следующее значение предлагать – «(с неопр.) предписывать, требовать выполнения чего-либо» [БАС т.11: 124], «(с инф.) предписать, потребовать выполнения чего-нибудь (офиц.)» [Ушаков т.3: 715] и «потребовать выполнения чего-либо, предписать что-либо» [МАС1 т.3: 501; МАС2 т.3: 365]. Отметим, что данные значения единицы предлагать являются релятивными, так как они не обозначают собственно процессов, а выражают отношение говорящего к действиям, которые названы процессуальной единицей в форме инфинитива, а точнее, они выражают побуждение говорящим адресата к выполнению определенного действия.

Проведем анализ семантических компонентов релятивных значений глагола предлагать. С одной стороны, в семантической структуре предлагать мы отмечаем отсутствие сем «неоспоримой авторитарности», «авторитета говорящего» и «категоричности» и наличие сем «ненасильственного побуждения адресата к исполнению того, что говорящий желает или считает необходимым» и «свободы выбора у адресата выполнять каузируемое говорящим действие или нет», что свидетельствуют о том, что процессуальная единица предлагать относится к группе «просьба». С другой стороны, в других определениях мы отмечаем наличие сем, свойственных группе «приказ» и, в частности, процессуальной единице требовать: «настойчивость», «повелительность», «категоричность». Семы «авторитарности», «авторитета говорящего», «вероятности и возможности применения говорящим санкций в отношении адресата» следуют из ситуации произнесения речевого акта. Сравним употребления предлагать в речи, для этого введем условное обозначение, так предлагать1 относится к группе «просьба» в силу более высокой продуктивности употреблений, а предлагать2 – к группе «приказ», в связи с более высокой зависимостью данного значения глагола от ситуации общения. Например,

Сыскной воевода в беседе с царем: - Вы бы кроме этого слова выучили ещё и правильное понимание законности, правопорядка и презумпции невиновности! - поугрожал я, хотя Горох уже забыл о вездесущем дьяке, переключась сугубо на собственные проблемы. - Ладно, предлагаю1 тело польской принцессы пока никуда не переносить, ничего не трогать и лишнего шуму не поднимать. Кстати, она одна приехала? (Белянин «Отстрел невест») - А я предлагаю1 пойти в кино. Что думаете? (разговорная речь – нет сем «авторитарности, категоричности, настойчивости», есть сема «выбора») Надворный советник в беседе с губернатором (неравенство социального положения, нет сем «авторитарности, категоричности, принуждения»): - <…> Владимир Андреич, тут, изволите ли видеть, сметочка на окончание росписи Храма. Предлагаю1 дать заказ господину Гегечкори, преславный живописец, и образа мыслей самого похвального. Сумму запрашивает немалую, но ведь и сделает в срок – человек слова. Вот здесь бы подпись вашу; и считайте, что дело исполнено (Акунин «Смерть Ахиллеса»). Миноносец «Сирануи», приблизившись к «Нахимовцу» на 8-10 кабельтовых, поднял сигнал по международному своду: «Предлагаю2 крейсер сдать и спустить кормовой флаг, в противном случае никого спасать не буду («авторитарность», «категоричность», «ультиматум» и возможность применить санкции)» (Новиков-Прибой «Цусима», т.2, 4) Сыскной воевода в беседе с подчиненными: «<…> Попрошу всех вниз. Положение очень сложное, практически критическое, посему предлагаю2 провести мозговой штурм». «Эта… в смысле, чьи ж мозги штурмовать будем?» – нервно поёжился Митя. Бабка тоже не выразила волны здорового энтузиазма… Воевода: «Это значит, что все мы сядем за стол и начнём с бешеной скоростью предлагать любые, самые абсурдные, способы максимально быстрого решения поставленной задачи. Мы должны заставить циркачей раскрыться! Просто обязаны, и подчёркиваю, абсолютно любыми средствами. Кому что взбредёт!» («авторитет», «повелительность», «вероятность применения санкций» - социальное положение и должностная позиция говорящего, «категоричность», «настойчивость» - сложность, безвыходность ситуации и крайняя необходимость принятия срочных мер, направленных на ее разрешение, отсутствует сема «свободы выбора у адресата») (Белянин «Летучий корабль»).

Группа ПРИКАЗ: приказывать, велеть, повелевать, наказывать, предписывать, поручать, обязывать, требовать, предлагать2, направлять, отправлять, посылать обладают семами «авторитарности» и «категоричности» и образуют высказывания, в которых побуждение направлено «сверху вниз»: говорящий занимает авторитарную по отношению к адресату позицию и не сомневается, что адресат побуждения выполнит каузируемое действие. Эта уверенность основана либо на социальном праве говорящего, либо на возможности говорящего в данной ситуации применить определенные санкции по отношению к адресату. Например,

Эраст Петрович Фандорин, статский советник: <…> Как полномочный представитель его сиятельства («авторитарность» - указание на социальную позицию) приказываю немедленно (усиление категоричности) освободить задержанных (Акунин «Статский советник»). «Я не прошу, а требую раскрыть это преступление», - заявил глава республики. («авторитарность» и «категоричность») (статья на сайте www.riadagestan.ru). Вследствие приказа казанского коменданта г[осподина] генерал-майора Чертова от 13-го ч[исла] марта сего за № 12-м предписываю начальникам отделений и командиру гарнизонной артиллерийской 2-й роты уволить по возможности в понедельник на один день, то есть 16 ч[асов], нижних чинов и кантонистов магометанского исповедания для празднования и приношения жертвы по установленным магометанского закона правилам. Подписал: генерал-майор Мазараки (подпись). (Приказ командира Казанского порохового завода № 71 от 14 марта 1836 г.). Президент РФ не обошел вниманием и вопрос о защите мирного населения: «Обязываю всех должностных лиц, ответственных за проведение мероприятий по восстановлению в Чеченской Республике конституционного порядка, не применять насилия против мирного населения, взять его под защиту». (Хроника вооруженного конфликта. 1994. Декабрь.) В.В. Путин: "Ни Пелагея Григорьевна, ни другие наши пенсионеры таким нашим усилиям не порадуются, - сказал президент. - Считаю необходимым и поручаю правительству пересмотреть планы по темпам роста доходов пенсионеров. И не в следующем, 2008 году, поднять пенсии в целом на 285 рублей совокупно, а уже с 1 декабря текущего 2007 года поднять базовую часть пенсии, как минимум, на 300 рублей" (статья на сайте www.newsru.com от 11 октября 2007г.). Я, султан, сын Мухаммеда, брат Солнца и Луны, внук и наместник Бога, владелец царств Македонского, Вавилонского, Иерусалимского, Великого и Малого Египта, царь над царями, властитель над властелинами, необыкновенный рыцарь, никем непобедимый воин, неотступный хранитель гроба Господня, попечитель самого Бога, надежда и утешение мусульман, смущение и великий защитник христиан - повелеваю Вам, запорожским казакам, сдаться мне добровольно безо всякого сопротивления и меня Вашим нападками не заставлять беспокоиться". Султан турецкий Мухаммед IV. (Переписка султана Мухаммеда IV с запорожскими казаками Предложение Магомета IV-го). – Всё понятно, немедленно отправляю стрельцов разыскать человека с огнестрельной раной в ноге. Устанавливаем за ним слежку, но под бездоказательный арест не берём (Белянин «Дело трезвых скоморохов»).

Группа РАЗРЕШЕНИЕ / ЗАПРЕТ: разрешать, позволять, запрещать не содержат семы «необходимости» каузируемого действия. Семантико-прагматической особенностью глаголов этой группы является наличие следующих обязательных условий: 1) адресат заинтересован в выполнении или невыполнении определенного действия; 2) существуют препятствия или ограничения для выполнения или невыполнения этого действия; 3) говорящий способен и компетентен ликвидировать или не ликвидировать эти препятствия; 4) говорящий предполагает или доподлинно уверен в том, что адресат заинтересован в выполнении или невыполнении каузируемого действия. Например,

– И Митьке сказал, и тебе настрого приказываю – за территорию отделения не выходить! Может быть совершена вторичная попытка отбить у нас ценного свидетеля… Ждать! Утром разрешаю действовать по обстановке. А сейчас – пропусти! (Белянин «Летучий корабль»). — Вот и ладушки... — кивнула Баба Яга. — Садись, герой, дозволяю тебе с нами чаю откушать. Хорошо рассказывал, честно, а я уж грешным делом подумывала, будто опять про свои подвиги врать будешь. (Белянин «Тайный сыск царя Гороха»). Я запрещаю вам отлучаться из Москвы до особого распоряжения (Акунин «Статский советник»).

В последнем примере у единицы запрещать есть семы «авторитарности» и «категоричности», что сближает эту единицу с единицами группы «приказ», что было отмечено еще А. Вежбицкой [Вежбицка 1985: 263]. Изотов называет запрет «прохибитивным коррелятом» как приказа, так и разрешения [Изотов 2007: 15]. Мы не станем относить процессуальную единицу запрещать к группе «приказ», так как от приказов она отличается наличием в значении оттенка «заинтересованности адресата в выполнении или невыполнении определенного действия».

Группа СОВЕТ: советовать, рекомендовать обладают семой «полезности для адресата» и имеют в структуре своего значения «совершение каузируемого действия в интересах адресата».

- А теперь, - улыбаюсь, - будем продолжать в том же духе... Это, кстати, дрянной пирог. Из полуфабриката. Советую поступить, как я: сливки слизать, желе и клубнику - в рот, а тесто – в трэш!.. Помнишь шарлотку, которую готовила Ленка? (Фрай «Энциклопедия мифов»). Перед началом работы я рекомендую придти на консультацию, т.к. для того, чтобы работа была эффективной нужно детально просмотреть ситуацию (сайт Ирины Рэй).

Группа ПРИГЛАШЕНИЕ: приглашать, звать обладают семами «способности говорящего заинтересовать адресата выполнить определенное каузируемое действие» и «правомочности говорящего обеспечить успешное выполнение адресатом этого действия».

- Я приглашаю вас пообедать (Фрай «Энциклопедия мифов»).

Перформативы являются одним из средств максимально быстрого и успешного достижения цели общения. Иллокутивные процессуальные единицы с императивной семантикой в их перформативном употреблении четко описывают намерение говорящего, классифицируя речевой акт как приказ, просьбу, разрешение, запрет, совет или приглашение, и тем самым настраивают адресата побуждения на определенную реакцию, они задают, программируют дальнейшее поведение адресата.

В заключение укажем причины, почему некоторые процессуальные единицы со значением побуждения не допускают перформативного употребления. З. Вендлер называет такие глаголы «квазипобудительными» [Вендлер 1985: 246]. Это такие единицы как, например, подзадоривать, принуждать, подбивать, подстрекать, надоумливать, провоцировать, склонять, уламывать, науськивать и нек.др. Постараемся определить причины того, что эти глаголы не являются перформативами. Начнем доказательство от противного. Допустим, что перечисленные выше единицы являются перформативными, то есть могут употребляться в речи в форме 1-го лица единственного числа настоящего времени изъявительного наклонения действительного залога: «Я подстрекаю Вас действовать», «Я провоцирую Вас сделать что-либо», «Я науськиваю Вас совершить кое-что» и т.п.

Заметим, что подобные перформативы содержат явный «подрывной фактор» [Вендлер 1985: 244], то есть своим появлением в высказывании они полностью разоблачают «недобрые» намерения говорящего, подрывая его авторитет в глазах адресата побуждения, чем ставят под угрозу возможность достижения иллокутивной цели высказывания. З. Вендлер называет такую ситуацию «иллокутивным самоубийством».

Являясь глаголами побуждения, глаголы подзадоривать, принуждать, подбивать, подстрекать, надоумливать, провоцировать, склонять, уламывать, науськивать и нек.др. предают высказываниям директивную иллокутивную цель: от адресата требуется, чтобы он что-то сделал, а не просто возымел какое-то мнение. Говорящий, который подбивает, подначивает, принуждает и уламывает, преследует эту цель, но старается скрыть ее, чтобы адресат не догадался, что он жертва, что его побуждают совершить что-то глупое, опасное, преступное. Например, когда мы говорим, что кто-то подстрекает кого-то к какому-то действию, мы имеем в виду, что то, чего подстрекатель хочет добиться, является, на наш взгляд, дурным, опасным или нежелательным. Поэтому при перформативном употреблении подобных единиц возникает очевидный конфликт. Сказав, например, «Я подстрекаю Вас сделать что-либо», я бы имела в виду, что я хочу, чтобы Вы сделали это, но с другой стороны, я считаю, что это будет опасно или нежелательно, то есть делать этого, по идее, не стоит. Поэтому делаем вывод, что для избежания «иллокутивного самоубийства» и для создания условий неконфликтного и эффективного общения глаголы типа подстрекать лишены способности перформативного употребления, они являются только дескриптивными. Например,

Ну почему я не могу привнести в это время что-нибудь действительно дельное, полезное, прогрессивное, научно-революционное? Это же надо! Показал дураку, как изготавливать порох. Ведьмочку надоумил кидаться тарелками в бабушек. Чертей заставил вылизывать пыльную, каменистую территорию. Рыцарям продемонстрировал элитное искусство сражения врага в честном бою нижним бельем с бантиками. Монахов искусил рисованием голых женщин на дверях. Гоблинов толкнул на исполнение пируэтов фигурного катания на промасленных полах (Белянин «Свирепый Ландграф»).


Каталог: konfer
konfer -> Синдром эмоционального выгорания медицинских работников
konfer -> Исследовательская работа роль медицинской сестры в выявлении факторов риска и профилактике заболеваний органов дыхания
konfer -> Ажиппо а ю., д пед н., профессор подригало л. В
konfer -> Москва Издательство "Квантовая медицина"
konfer -> Исследовательская работа «Лекарственные растения лесопарковой зоны Сорочинского участкового лесничества»
konfer -> 1. 1 Понятие о сахарном диабете
konfer -> Зависимые ориентации современной молодежи
konfer -> Белорусское научное общество кардиологов Белорусская ассоциация ритма сердца
konfer -> Пищевые продукты в функциональном питании
konfer -> Здоровье беременной женщины


Поделитесь с Вашими друзьями:
1   ...   228   229   230   231   232   233   234   235   ...   367


База данных защищена авторским правом ©zodorov.ru 2017
обратиться к администрации

    Главная страница