Сборник статей участников IV международной научной конференции 5-26 апреля 2008 года Челябинск Том Челябинск 2008


Феномен XXI века – общий и специальный жаргон



страница234/367
Дата24.10.2018
Размер9.06 Mb.
ТипСборник статей
1   ...   230   231   232   233   234   235   236   237   ...   367
Феномен XXI века – общий и специальный жаргон
На современном этапе ученые-лингвисты обращают пристальное внимание на изучение реального функционирования языка в разных коммуникативных сферах, на социально ограниченные формы существования языка, обращаются к явлениям живой речи носителей языка, отмечают широкое проникновение в кодифицированный литературный язык разговорной, просторечной и жаргонной лексики. Социальное членение общества на разные обособленные социальные группы приводит к появлению языковой дифференциации, отражающейся в функционировании общих и профессиональных жаргонов [Антропова 2005; Арутюнова 1999; Стернин 1998 и др.].

Общий и специальный жаргоны по своему социальному и коммуникативному статусу отличаются как друг от друга, так и от других форм существования языка. В научной литературе отмечается, что выделение круга носителей жаргона не представляет трудности: это или представители разных профессиональных групп, владеющие определенной профессией или специальностью, и занимающиеся ею в течение длительного времени. Носители специального жаргона – это представители рабочих, инженерно-технических и интеллектуальных профессий, которые имеют высшее или среднее специальное образование и проживают в городе. Такой неоднородный состав носителей обуславливает неоднородность жаргона, в нем выделяются специальные профессиональные жаргоны, отличающиеся друг от друга специфическими лексическими особенностями, связанными с особенностями профессиональной производственной сферы. На жаргоне непринужденно общаются в разговоре на темы: “автомобиль и автомобильный сервис”, “личность автолюбителя как водителя”, “водитель и пассажир”, “общение”, “деньги”, дают обозначение отдельным социальным ролям родителей, друзей, близких родственников и т.п.

Существенной особенностью носителей данной формы существования английского языка является то, что они, кроме жаргона, владеют еще какой-либо другой формой языка – языком общелитературным или местным диалектом. Иначе говоря, они диглоссны (или полиглоссны): в профессиональной среде, для целей непринужденного профессионального общения они используют профессиональный жаргон, для целей официального, в особенности письменного общения – специальный подъязык, а вне этих ситуаций, при общении на непрофессиональные темы они пользуются литературно-разговорным языком, то есть использование жаргона зависит от условий общения – ситуации, цели, темы, адресата.

Профессиональные жаргоны не случайно привлекли внимание социолингвистов, так как большая языковая мобильность и различные изменения в языковом поведении носителей отмечаются именно в период их профессионального становления. Английские профессиональные жаргоны детерминированы социальной неоднородностью общества, состоящего из различных социальных производственно-профессиональных групп. Свой внешний структурный статус приобретают английские профессиональные жаргоны автолюбителей, программистов, медиков, железнодорожников, металлургов, летчиков.

Во внутренней структуре английских жаргонов можно выделить две группы коммуникативно-языковых средств: а) средства, совпадающие с единицами общенационального языка, б) арготические слова и обороты, дублирующие официально принятые в соответствующей форме слова или термины в их метафорическом образном переосмыслении, что характеризует особенность профессиональных жаргонов. Например, band-aid - дословно: медицинский пластырь, в бизнесе: быстрое и временное решение крупной проблемы.

С социолингвистической точки зрения профессиональные жаргоны присущи тем носителям групп, которые длительное время получали специальное профессиональное образование (ср. проф. жаргон из языка спортсменов и бизнесменов: play hardball - "играть жестко", а в бизнесе это означает: занять твердую позицию по отношению к чему-либо или кому-либо).

Представители организованных профессиональных групп перенимают профессиональный жаргон группы, тем самым, подчеркивая свою принадлежность к той или иной профессии: hole-in-one у игроков в гольф означает: попасть в лунку одним ударом, а у бизнесменов приобретает другое значение: успешная сделка с первой попытки; сold call: в буквальном значении «холодный звонок» означает в бизнесе: звонок с целью продажи без предварительных контактов или договоренности, а в бизнес-школе: методика преподавания, когда профессор произвольно выбирает слушателя из аудитории для обсуждения бизнес-кейса, то есть конкретных проблем предприятия, агентства и пр. [Электронный словарь LINGVO 12 (2007)]. Особенно часто жаргоны встречаются в разговорной речи носителей языка, работающих в различных сферах сервиса.

Профессиональный жаргон как одна из форм существования английского языка функционирует в обиходно-разговорной речи, потому что он имеет тесную связь с повседневной жизнью личности и затрагивает широкие слои носителей литературного языка – спортсменов, инженеров, автомобилестроителей, журналистов, которые длительное время получали специальное профессиональное образование и которым поэтому свойственна профессиональная жаргонная дифференциация и языковая экономия. Следует заметить, что в современных условиях профессиональные жаргоны развиваются в высокоинтеллектуальных областях деятельности человека – физика, химия, космонавтика, компьютеризация: stickiness: привлекательность, способность веб-сайта удерживать посетителей; gearhead - 1) зубчатый редуктор 2) человек с техническим образованием или опытом работы 3) человек, помешанный на автомобилях и двигателях.

Английский специальный жаргон является предметом научных исследований. Стремление автолюбителей к небрежному употреблению языковых вариантов, отличных от литературной нормы, во все времена обогащали язык яркими метафорами, речевыми идиоматическими выражениями, причем каждое поколение употребляет свои любимые слова:


Каталог: konfer
konfer -> Синдром эмоционального выгорания медицинских работников
konfer -> Исследовательская работа роль медицинской сестры в выявлении факторов риска и профилактике заболеваний органов дыхания
konfer -> Ажиппо а ю., д пед н., профессор подригало л. В
konfer -> Москва Издательство "Квантовая медицина"
konfer -> Исследовательская работа «Лекарственные растения лесопарковой зоны Сорочинского участкового лесничества»
konfer -> 1. 1 Понятие о сахарном диабете
konfer -> Зависимые ориентации современной молодежи
konfer -> Белорусское научное общество кардиологов Белорусская ассоциация ритма сердца
konfer -> Пищевые продукты в функциональном питании
konfer -> Здоровье беременной женщины


Поделитесь с Вашими друзьями:
1   ...   230   231   232   233   234   235   236   237   ...   367


База данных защищена авторским правом ©zodorov.ru 2017
обратиться к администрации

    Главная страница