Сборник статей участников IV международной научной конференции 5-26 апреля 2008 года Челябинск Том Челябинск 2008


ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ЛСГ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ-НАИМЕНОВАНИЙ МИМИКИ, ПОКАЗЫВАЮЩЕЙ РАСПОЛОЖЕНИЕ К СМЕХУ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ М. БУЛГАКОВА



страница31/367
Дата24.10.2018
Размер9.06 Mb.
ТипСборник статей
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   367
ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ЛСГ
СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ-НАИМЕНОВАНИЙ МИМИКИ,
ПОКАЗЫВАЮЩЕЙ РАСПОЛОЖЕНИЕ К СМЕХУ
В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ М. БУЛГАКОВА

Данная ЛСГ существительных входит в состав семантического поля смеха и представлена следующими единицами: улыбка, полуулыбка, усмешка, ухмылка. Особенности функционирования единиц ЛСГ интересно наблюдать в художественных текстах, благодаря наглядности, разнообразию и своеобразию их употребления. В данной статье в качестве единиц исследуемой ЛСГ выступает лексика произведений М. А. Булгакова.

Существительные улыбка, усмешка и ухмылка образуют в русском языке синонимический ряд, члены которого различаются по следующим смысловым признакам. Основные различия между синонимами касаются с одной стороны, характера мимики субъекта, а с другой – характера испытываемых им чувств.



Улыбка – движение мышц лица (губ, глаз), показывающее расположение к смеху, выражающее привет, удовольствие, насмешку и т.п.: улыбка превратилась в смех. Губы при улыбке обязательно растянуты: раздвинуть губы в улыбке. Отсутствие улыбки тоже маркировано в русском языке: без единой улыбки, без улыбки. «Воланд взял в руки поданный ему экземпляр, повернул его, отложил в сторону и молча, без улыбки уставился на мастера». (Мастер и Маргарита.) «Тот стоял на пьедестале уже без улыбки с обиженным лицом». (Дьяволиада. Орган и кот.)

Степень растянутости губ при улыбке может быть различной. Если губы растянуты слишком сильно, то меняется все лицо субъекта, особенно его овал: расплываться в улыбке, расползаться в улыбке: «Манит сюда запах шашлыка москвичей, и белые московские барышни, ребята, мужчины в европейских пиджаках, поджав ноги в остроносых ботинках, с расплывшимися улыбками на лицах, сидят на пестрых толстых тканях». ( Золотистый город.)



Усмешка – «улыбка, обычно с оттенком иронии, насмешки, недоверия и т.п.», а существительное ухмылка – « то же, что усмешка». «Но тебе не придется примириться с этим, - возразил Воланд, и усмешка искривила его рот, - не успел ты появиться на крыше, как уже сразу отвесил нелепость, и я тебе скажу, в чем она, - в твоих интонациях». (Мастер и Маргарита.)

Существительное улыбка употребляется в сочетании с глаголами, указывающими на ее появление, изменение и исчезновение: улыбка заиграла. «Улыбки заиграли на лицах фельдшера и акушерок». (Записки юного врача. Тьма египетская.) Улыбка искривила: « Я теперь никто, - ответил мастер, и улыбка искривила его рот». (Мастер и Маргарита.) Улыбка тронула: «Шариковский рот тронула едва заметная сатирическая улыбка, и он разлил водку по рюмкам». (Собачье сердце.) Показалась: «Подобие улыбки показалось на щеках ученого». (Роковые яйца.)

Обычно улыбка выражает радость или другое подобное приятное для субъекта чувство, что выражается атрибутивными словосочетаниями: радостная, довольная, счастливая, сытая: «Ходя замкнулся в лучезарной и сытой улыбке». (Китайская история.)

Однако улыбка может выражать и противоположные чувства, разнообразные эмоциональные состояния, в том числе и очень сложные чувства, что на вербальном уровне также обозначается атрибутивными словосочетаниями: мрачная, жалкая, плохая улыбка. «Та же плохая улыбка исказила лицо Левия, и он сказал…» (Мастер и Маргарита.)

Различные эмоциональные состояния могут выражаться сочетаниями существительного улыбка с существительным в Род. падеже: «Но и падая, сохранил на окаймленном небольшими бакенбардами лице улыбку восторга и преданности». (Мастер и Маргарита.)

В улыбке может присутствовать большая доля рациональной оценки: презрительная, недоверчивая, снисходительная улыбка: «Не имея возможности защищаться от всегдашних снисходительных и ласковых улыбок при помощи очков, я старался выработать особую, внушающую уважение, повадку». (Записки юного врача. Полотенце с петухом.)

Улыбка может выражать непосредственное чувство, естественное состояние человека: счастливая улыбка, беззаботная, нервная, конфузливая («Обладатель брюк был глух и поэтому, на лице всегда сохраняя вежливую конфузливую улыбку, в нужных случаях руку щитком прикладывал к левому уху». (Записки юного врача. Великий провал.)

Улыбка выражает и вполне контролируемую эмоцию человека: подавить, спрятать; выразить улыбку: «Пришедший откинул капюшон, обнаружив совершенно мокрую, с прилипшими ко лбу волосами, голову, и, выразив на своем бритом лице вежливую улыбку, стал отказываться переодеться, уверяя, что дождик не может ему ничем повредить». (Мастер и Маргарита.) Изобразить улыбку: «Пилат мертвыми глазами поглядел на первосвященника и, оскалившись, изобразил улыбку». (Мастер и Маргарита.) Повторить улыбку: «Не зная как ответить на это, секретарь счел нужным повторить улыбку Пилата». (Мастер и Маргарита.)

Выделяются «этикетные» улыбки. Приветливая: «Его бритое круглое лицо, налитое желтоватым студнем, являло приветливую улыбку». (Роковые яйца.) Вежливая улыбка: «Мужчина, улыбаясь необыкновенно вежливой и гипсовой улыбкой, подошел к Короткову, нежно пожал ему руку и молвил, щелкнув каблуком….» (Дьяволиада. Орган и кот.) Благодушная улыбка: «Троцкий был изображен в пенсне, как полагается, и с достаточно благодушной улыбкой на губах». (Трактат о жилище.) Хозяйская улыбка: «Черт знает откуда взявшаяся рыжая девица в вечернем туалете, всем хорошая девица, кабы не портил ее причудливый шрам на шее, заулыбалась у витрин хозяйской улыбкой». (Мастер и Маргарита.) Заискивающая улыбка: «Набрав воздуху в грудь, он улыбнулся как бы заискивающей улыбкой и тихо молвил…» (Мастер и Маргарита.)

Маркированными являются также и «искусственные» улыбки: принужденная улыбка, безжизненная: «Молодые люди, спутники Азазелло, улыбаясь безжизненными, но приветливыми улыбками, уже теснили господина Жака с супругой в сторону, к чашам с шампанским, которые негры держали в руках». (Мастер и Маргарита.) Приготовленная улыбка, напряженная улыбка, неискренняя улыбка, патентованная улыбка: И даже свою вечную патентованную улыбку он убрал с лица. (Белая гвардия.) Фальшивая: «Умерев, Куролесов поднялся, отряхнул пыль с фрачных брюк, поклонился, улыбнувшись фальшивой улыбкой, и удалился при жидких аплодисментах». (Мастер и Маргарита.) Искусственность улыбки у Булгаква может быть маркировано так: «Ходя ответил на первый раскат улыбкой №2 с несколько заговорщицким оттенком и повторением трех слов». (Китайская история.)

Улыбка может манифестировать общее состояние человека, часто болезненное, что вербально выражается атрибутивными сочетаниями: растерянная улыбка: «Он все время пытался заглянуть в глаза то одному, то другому из окружающих и все время улыбался какой-то растерянной улыбкой». (Мастер и Маргарита.) Нервная улыбка, бессмысленная, сумасшедшая: «Как легионеры снимают с него веревки, невольно причиняя ему жгучую боль в вывихнутых на допросе руках, как он, морщась и охая, все же улыбается бессмысленной сумасшедшей улыбкой». (Мастер и Маргарита.) Уверенная улыбка: «Тут он зааплодировал, но в совершенном одиночестве, и на лице у него при этом играла уверенная улыбка, но в глазах этой уверенности отнюдь не было, и скорее в них выражалась борьба». (Мастер и Маргарита.)

Восприятие улыбки, усмешки и ухмылки самим субъектом или другим человеком выражают различные атрибутивные сочетания. Мудрая улыбка: «Ну, мы-то с вами понимаем, - тут Бенгальский улыбнулся мудрой улыбкой, - что ее вовсе не существует на свете и что она не что иное, как суеверие…» (Мастер и Маргарита.) Дикая усмешка: «Николай Иванович, видный в луне до последней пуговки на серой жилетке, до последнего волоска в светлой бородке клинышком, вдруг усмехнулся дикой усмешкой…» (Мастер и Маргарита.) Поразительная усмешка: «И когда он залез в вагон со своим твердым чемоданом и огляделся, поразительная усмешка исказила его выразительное лицо». (Записки на манежах. Столица в блокноте.)

Восприятие улыбки может сопровождаться как положительной оценкой: славная улыбка, так и отрицательной. Недобрая: «Левий с ненавистью поглядел на Пилата и улыбнулся столь недоброй улыбкой, что лицо его обезобразилось совершенно». (Мастер и Маргарита.) Страшная улыбка: «О да, ты не похож на слабоумного, - тихо ответил прокуратор и улыбнулся какой-то страшной улыбкой, - так поклянись, что этого не было». (Мастер и Маргарита.)

Уменьшительное к улыбка существительное улыбочка служит, для обозначения отрицательной оценки говорящим и наблюдателем данного мимического жеста, воспринимаемого как искусственный: «Он имел наглость выйти перед фронтом арапов и с заискивающей улыбочкой обратиться к Рики-Тики». (Багровый остров.)



Улыбка может быть метафорически представлена как живое существо, способное к движению: улыбка соскользнула с лица, мелькнул: «Все равно мне нужно было топить, - ответила она, и чуть мелькнула у нее в глазах улыбка». (Белая гвардия.)

Типичными также являются растительная метафора: лицо расцвело улыбкой, кто-либо расцвел в улыбке: «Те расцвели улыбками, зубы изумительные». (Записки юного врача. Достукался до чеченцев.) «Умильнейшая улыбка расцвела у того на лице». (Роковые яйца.)

Улыбка может быть адресована собеседнику, может служить ответом на какие-либо действия или слова, выполняя коммуникативную функцию. Ответить улыбкой на взгляд кого-либо: «Ходя ответил улыбкой, но от каких бы то ни было слов удержался» (Китайская история.) Отзываться улыбкой на чьи-либо слова, обмениваться улыбками с кем-либо, одарить кого-либо улыбкой, послать улыбку: «Однако, послав Петраковой обольстительную улыбку, Арчибальд Арчибальдович направил к ней официанта, а сам не покинул своих дорогих гостей». (Мастер и Маргарита.)

Синонимы улыбка, усмешка, ухмылка употребляются с предлогом с: с улыбкой, с усмешкой, с ухмылкой: «Ты будешь засыпать, надевши свой засаленный и вечный колпак, ты будешь засыпать с улыбкой на губах». (Мастер и Маргарита.) «И Ходя, безбольный и спокойный, с примерзшей к лицу улыбкой, не слышал, как юнкера кололи его штыками». (Китайская история.)

Анализ единиц лексико-семантической группы существительных-наименований мимики, показывающих расположение к смеху в произведениях Булгакова свидетельствует о высокой частотности их употребления в художественном тексте, подтверждает способность данных единиц образовывать метафорические сочетания. Данное исследование позволило представить эволюцию существительных-наименований мимики в указанных прозаических произведениях, выявить их функциональную природу, обозначить существенные концептуальные и формообразующие основы культуры и литературы прошлого столетия. Лексические единицы, включённые в данную статью, выступают как средство формирования особого мира прозы Булгакова.

Б.А. Булгарова

Москва, Россия


Каталог: konfer
konfer -> Синдром эмоционального выгорания медицинских работников
konfer -> Исследовательская работа роль медицинской сестры в выявлении факторов риска и профилактике заболеваний органов дыхания
konfer -> Ажиппо а ю., д пед н., профессор подригало л. В
konfer -> Москва Издательство "Квантовая медицина"
konfer -> Исследовательская работа «Лекарственные растения лесопарковой зоны Сорочинского участкового лесничества»
konfer -> 1. 1 Понятие о сахарном диабете
konfer -> Зависимые ориентации современной молодежи
konfer -> Белорусское научное общество кардиологов Белорусская ассоциация ритма сердца
konfer -> Пищевые продукты в функциональном питании
konfer -> Здоровье беременной женщины


Поделитесь с Вашими друзьями:
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   367


База данных защищена авторским правом ©zodorov.ru 2017
обратиться к администрации

    Главная страница