Урок первый всегда говори о’кэй! Урок второй учись знакомиться!



страница170/403
Дата13.04.2019
Размер3.28 Mb.
ТипУрок
1   ...   166   167   168   169   170   171   172   173   ...   403
butter up v. informal умасливать, подмазываться: Why on Eaith You’re trying to butter me up? Wanna get a day off? — И какого рожна ты в последнее время так мне угождаешь? Хочешь получить отгул? — хитро сощурившись, спрашивает Ле Пешен Холдуина.

button one’s lip n. phr. закрыть рот, заткнуться, замолчать: Ле Пешен и сержант Холдуин сидят и слушают, как задержанный угонщик автомобиля одной важной особы распинается о том, что это якобы не он. Ле Пешен вдруг хлопает ладонью по столу, па краю которого по привычке сидит Холдуин. Холдуин подпрыгивает, а комиссар рычит на угонщика: Could you button your fucking lip, sir! — He могли бы вы, блин, заткнуться, сэр!



Поделитесь с Вашими друзьями:
1   ...   166   167   168   169   170   171   172   173   ...   403


База данных защищена авторским правом ©zodorov.ru 2017
обратиться к администрации

    Главная страница