Урок первый всегда говори о’кэй! Урок второй учись знакомиться!



страница197/403
Дата13.04.2019
Размер3.28 Mb.
ТипУрок
1   ...   193   194   195   196   197   198   199   200   ...   403
dumb bunny n. козел отпущения, “тряпка”: — Jackson turned to be guilty. He is always a dumb bunny I — А виноватым оказался Джексон, постоянный козел отпущения! — рассказывает Джон Мику о том, как за общую шалость влетело одному Джексону.

dunno разговорный вариант от “don’t know”.

dutch treat n. “датч трит” — “поведение по-голландски”. Что это значит? Проводится какая-нибудь вечеринка, где каждый платит за себя (индивидуально или компанией): — We accept your invitation, — отвечает, улыбаясь, голландский посол на приглашение принять участие в совместном вечере с представителями соседнего посольства. — But I think it will have to be Dutch treat. — Но думаю, что это должно быть по-голландски. То бишь, посол желает сам платить за себя (наверное, испугался, что там будут “дэдбиты”/ см. “deadbeat”/ из русского посольства).

E





Поделитесь с Вашими друзьями:
1   ...   193   194   195   196   197   198   199   200   ...   403


База данных защищена авторским правом ©zodorov.ru 2017
обратиться к администрации

    Главная страница