Урок первый всегда говори о’кэй! Урок второй учись знакомиться!



страница251/403
Дата13.04.2019
Размер3.28 Mb.
ТипУрок
1   ...   247   248   249   250   251   252   253   254   ...   403
irons in the fire n. phr. это вовсе не “утюги в огне”, а “ковать железо, пока горячо” или “не отходя от кассы”: Mick had a number of irons in the fire and he kept all of them hot. Это предложение не переводится как “Мик держал несколько утюгов в огне и не давал им остыть”. (Сразу вспомнился анекдот про Штирлица и девять утюгов на подоконнике — знак провала явочной квартиры.) Просто Мик взялся за несколько дел и успешно их выполнил. Иносказательно: погнался за тремя зайцами, двух поймал, а третьего загнал на дерево.

it is Greek to me/it sounds Greek (to me)/it looks Greek phr., informalкитайская грамота”. Мы самым непонятным языком в мире считаем китайский (в чем есть резон), а американцы самым непонятным языком для себя считают греческий. Вот и получилось, что в те минуты, когда мы говорим “для меня это китайская грамота” или “для меня это как на китайском языке писано”, американцы говорят: It sounds Greek to те/It’s really Greek to me. Так что не подумайте, когда услышите It looks Greek, что вашему знакомому или незнакомому американцу что-то напоминает греческую культуру.



Поделитесь с Вашими друзьями:
1   ...   247   248   249   250   251   252   253   254   ...   403


База данных защищена авторским правом ©zodorov.ru 2017
обратиться к администрации

    Главная страница