Урок первый всегда говори о’кэй! Урок второй учись знакомиться!



страница252/403
Дата13.04.2019
Размер3.28 Mb.
ТипУрок
1   ...   248   249   250   251   252   253   254   255   ...   403
itching palm n. жлобство, руки загребущие (а глаза завидущие): — Be careful with these fucking bellboys in that hotel. They seem always to have itching palms. — Будь повнимательнее с прислугой в этом отеле. Эти жлобы, кажется, только и ждут, как бы урвать побольше чаевых.

J



jack of all trades n. informal на все руки мастер, универсал: — Wow! How come you did such a hard job?! — Don’t you know, Holdwin is a jack of all trades! — Как тебе это, черт подери, удалось?! — удивляется комиссар Ле Пешен, когда видит, что его покореженная машина после колдовства в ее моторе сержанта Холдуина вновь поехала. — А ты разве не знал — Холдуин у нас на все руки мастер! — с гордостью отвечает за сержанта секретарша Люси.



Поделитесь с Вашими друзьями:
1   ...   248   249   250   251   252   253   254   255   ...   403


База данных защищена авторским правом ©zodorov.ru 2017
обратиться к администрации

    Главная страница