Урок первый всегда говори о’кэй! Урок второй учись знакомиться!



страница285/403
Дата13.04.2019
Размер3.28 Mb.
ТипУрок
1   ...   281   282   283   284   285   286   287   288   ...   403
monkey business n. грязное дело: — Too many monkey business going on in this affair! You better watch out whom you deal with! — В этом деле что-то слишком много грязи! Смотри внимательно, с кем ты связываешься! — говорит Билли своему приятелю, когда они чистят конюшни от навоза.

money to burn n. phr. “денег — куры не клюют”: His grandfather left him money to burn. — Его дед после смерти оставил ему кучу денег.

mother fucker (on же: cocksucker, shitass, ass-hole, fucker, bastard, dip-shit, son-of-bitch, creep, jerk, crud) n. (грубое) ублюдок, сволочь, мразь, падла, гад, гадюка, гадина, гаденыш; короче, нехороший человек мужского пола. Иногда и хороший человек, но опять-таки мужского пола.

moonlighting n. это не лунный свет, а подработка, халтурка. Видимо, раньше, в старой доброй Англии, как и Америке, подработкой занимались лишь при лунном свете.



Поделитесь с Вашими друзьями:
1   ...   281   282   283   284   285   286   287   288   ...   403


База данных защищена авторским правом ©zodorov.ru 2017
обратиться к администрации

    Главная страница