Урок первый всегда говори о’кэй! Урок второй учись знакомиться!



страница369/403
Дата13.04.2019
Размер3.28 Mb.
ТипУрок
1   ...   365   366   367   368   369   370   371   372   ...   403
tie one’s hand v. phr. “повязать по рукам и ногам”, т. е. мешать, не дать шанса: — My hands are tied. I can do nothing, — Меня повязали no рукам и ногам, я ничего не могу сделать, — жалуется сержанту Холдуину комиссар Ле Пешен после решения руководства лишить его права заниматься делом о расследовании ограбления банка.

tie up v. 1. останавливать, перекрывать, заблокировать: — The traffic jammed! Three trucks’ crash tied up all traffic in the East Side 73! — Здесь авария! — кричит сержант Холдуин в рацию, — три грузовика столкнулись и перекрыли все движение! 2. привязывать, в смысле отнять почти все время: — This fucking meeting at the boss’s tied me up until seven! — Это чертово собрание у босса в кабинете продержало меня аж до семи! — говорит в трубку своей девушке сержант Холдуин; 3. вступить куда-либо, связаться с кем-либо: — We decided to tie up with this company to support our show. — Мы решили завязать контакт с этой компанией, чтобы хоть как-то поддержать наше шоу; 4. ограничивать, предохранять: — My money is tied up in Switzerland. — Мои деньги надежно хранятся в швейцарском банке; 5. заканчивать, завершать: — Well, boys, I think the talk is tied up let’s start doing things. — Ладно, ребятки, на этом завяжем наши разговоры, и давайте все займемся делом, говорит главарь шайки налетчиков на ювелирные магазины.



Поделитесь с Вашими друзьями:
1   ...   365   366   367   368   369   370   371   372   ...   403


База данных защищена авторским правом ©zodorov.ru 2017
обратиться к администрации

    Главная страница