Урок первый всегда говори о’кэй! Урок второй учись знакомиться!



страница67/403
Дата13.04.2019
Размер3.28 Mb.
ТипУрок
1   ...   63   64   65   66   67   68   69   70   ...   403

http://www.libma.ru/jazykoznanie/street_english/_0042.jpg

Таким образом, если вы хотите сказать я видел, то говорите I saw, я делал — I did, я ходил — I went. Я привел вам только несколько неправильных глаголов, но на самом-то деле их, нестандартных, много (как и много людей нестандартной сексуальной ориентации). Загляните в любой учебник — и обязательно найдете список основных неправильных глаголов. Ужас! Неужели их все придется учить? Я, если честно, и сам не все их знаю. Зато я знаю, как перехитрить все эти дурацкие неправильные глаголы. Есть в английском языке глагол to do (делать). Этот глагол в прошедшем времени звучит как [дид] (did). С помощью этого глагола англичане и американцы передают прошедшее время. Если они спрашивают: Do you speak English? [ду ю спик инглиш) — то это переводится как Ты говоришь по-английски? А если спросить: Did you speak, то уже получится Ты говорил по-английски? Положительный ответ в первом варианте будет Yes, I do [йес ай ду] — Да, говорю (дословно: Да, делаю). А во втором варианте: Yes, I did, — Да, говорил. Поэтому если вы хотите сказать Я говорил по-английски, но забыли, как в прошедшем времени будет звучать глагол to speak, то говорите смело: I did speak English!

К примеру, пишите вы письмо по электронной почте своему иностранному другу. Вы желаете написать, что вчера получили его послание и его шутка вам очень понравилась — и вы смеялись… Но ваш палец зависает над клавиатурой в немом раздумье: глагол to laugh[лаф] (смеяться) правильный или неправильный?

Правильно, что не уверены. У них там сам черт ногу сломает. То, как теперь некоторые девочки считают, что быть лесбиянкой очень модно, а мальчики уверены, что, называясь “голубым”, он таким образом не отстанет от моды, так и некоторые английские глаголы жуть как желают быть нестандартными и незаметно переползают из сферы правильных в список неправильных. Никто сейчас толком не может сказать, какой ориентации глагол to laugh. Некоторые в прошедшем времени пишут “правильно” laughed, другие “неправильно” laught. Та же петрушка и с to lighе [лайт] (зажигать), и с to happеn[хэпн] (случаться). Сравнительно недавно глагол send в прошедшем времени писался sended, но потом окончание -ed заменили на просто -t. Теперь этот глагол неправильный.

Но вернемся к вашему электронному письму. Чем сидеть и вспоминать, как правильно смеяться in the Past, пишите did перед глаголом — не ошибетесь: I did laugh at your joke yesterday [ай дид лаф эт ё джоук естидэй]. Потом заглянете в словарик и найдете, что в прошедшем времени это пишется с -t или -ed.


Поделитесь с Вашими друзьями:
1   ...   63   64   65   66   67   68   69   70   ...   403


База данных защищена авторским правом ©zodorov.ru 2017
обратиться к администрации

    Главная страница