Урок первый всегда говори о’кэй! Урок второй учись знакомиться!


Но не забывайте спрягать глагол to have. В третьем единственном лице он будет has [хэз]. И таким образом: Не has done this job [хи хэз дан зыс джаб] —



страница70/403
Дата13.04.2019
Размер3.28 Mb.
ТипУрок
1   ...   66   67   68   69   70   71   72   73   ...   403
Но не забывайте спрягать глагол to have. В третьем единственном лице он будет has [хэз]. И таким образом: Не has done this job [хи хэз дан зыс джаб] — он сделал эту работу, she has written this letter [щи хэз риттн зыс ледэ] — она написала это письмо, winter has come [уинтэ хэз кам | — зима пришла.

Ну а если честно, то в США, да как, собственно, и в Англии, в разговорном активном языке перфектное время не особо жалуют. Бритиш и Америкэн пипл как-то обходятся простыми временами.

УРОК ШЕСТНАДЦАТЫЙ

Учись жить в будущем

Если над прошедшим временем надо посидеть и что-то там выучить, где-то что-то, типа, напомнить, то будущее время даже и учить не надо. Никаких там спряжении по лицам — все под одну гребенку.

Если в настоящем времени мы говорим я иду домой как I go home, то я пойду домой будет I will go home. Oн уйдет домой — Не will go home. Она уйдет домой — She will go home, Мы уйдем домой — We will go home… И так со всеми местоимениями: с You, с They, с It. Просто добавь (словно воды в “инвайт”) will [уил], который даже и не переводится никак. Правда, конечно, переводится. Что-то вроде желания или воли, но в данном случае этот так называемый модальный глагол will просто намекает, что-де все в будущем, что-де все пойдем, будем и т. д.

Но современные американцы и англичане все как-то больше любят передавать будущее при помощи глагола to go в продолженной форме — going [гоин]. Теперь те же примеры, по уже с “гоингом”.

I am going to go home [ай эм гоин ту гоу хоум], Не is going to go home [хи из гоин…], They are going to go home[зей а гоин…], We are going to go home[уи а гоин…], Yon are going to go home[ю a гоин…]. Стоп. Как-то слишком академично получается. Дело в том, что в Америке все сокращают н упрощают. Вместо going to говорят просто gonna:

I’m gonna go home [айм гона гоу хоум], He’s gonna go home [хиз гона гоу хоум), We’re gonna go home [уиа гона гоу хоум]… Правда, круто?

— What are you gonna do? [уот а ю гона ду] — Что ты собираешься делать? спрашивает Быстрый Гонзалес, глядя, как папочка снимает ремень.

— I’m gonna help you with your homework [айм гона хэлп ю уиз ё хоум уэк], — Я буду помогать тебе делать домашнее задание, — отвечает папаша.
— What is Gonzales gonna do? [уот из гонзалес гона ду] — Что Гонзалес собирается делать? — спрашивает Джон Мика. глядя, как их ненормальный товарищ вытаскивает во двор свой поломанный байк, разбитый еще в прошлом году, когда он на всем ходу врезался в фонарный столб.



Поделитесь с Вашими друзьями:
1   ...   66   67   68   69   70   71   72   73   ...   403


База данных защищена авторским правом ©zodorov.ru 2017
обратиться к администрации

    Главная страница