Урок первый всегда говори о’кэй! Урок второй учись знакомиться!


То, что вчера называлось слэнгом, сегодня вошло в обиход. Вы будете смеяться, но еще в двадцатые годы XX века такого понятия, как



страница85/403
Дата13.04.2019
Размер3.28 Mb.
ТипУрок
1   ...   81   82   83   84   85   86   87   88   ...   403
То, что вчера называлось слэнгом, сегодня вошло в обиход. Вы будете смеяться, но еще в двадцатые годы XX века такого понятия, как ланч в английском языке не существовало. В тридцатые годы это слово все еще считалось слэнгом. Теперь это обед, а бывший обед dinner, теперь разжалован до ужина. Ну а тот самый классический ужин, supper, таким образом, вообще вышел из употребления. Так что язык менялся не только в США, но и в Британском Королевстве.

Но тенденции к упрощению языка в Америке все же куда как более заметны. Так, известно, что английская буква U дает звук [а] в закрытых слогах: but [бат], plug [плаг], fuck [фак], но вообще, в открытых слогах, то бишь “в свободном полете”, U даст звук [у] и [ю] buty[бьюти], Lucy [люси], tutor [тютор], student [студент/стюдент]… И так уж сложилось, что на штат Кентукки (Kentucky) американцы все чаще и чаще стали говорить [Кентакки], читая U как [а]. Американские лингвисты, наверно, долго думали, что же надо сделать, чтобы букву U в Кентукки читали как [у] и не искажали оригинальное название штата. И придумали. Теперь, чтобы америкэн пипл не “акали”, в США стали писать не Kentucky, a Kentycky, подчеркивая буквой Y, что нужно читать [у], а не [а]. Но одними Кентукки это все не ограничилось (а может, и не с Кентукки все это началось). Теперь, чтобы на имя Брюс (Bruce) некоторые необразованные янки (а американцы — все необразованные по британским меркам) не говорили Брас или даже Брак, сейчас частенько можно встречать такой вариант: Bryce. Сам я очень часто на это натыкался, особенно в титрах фильмов. Поэтому если встретите Брюса Уиллиса и попросите его автограф, а он напишет вам на студенческом билете: from Bryce with love, то не подумайте, что это ошибка. Нет. Это современный америкэн инглиш. Видите, уже и наше “у” им пригодилось, причем для обозначения нашего же звука [у]. Невероятно, но это так!



Поделитесь с Вашими друзьями:
1   ...   81   82   83   84   85   86   87   88   ...   403


База данных защищена авторским правом ©zodorov.ru 2017
обратиться к администрации

    Главная страница